En ese lapso, los observadores militares de las Naciones Unidas no observaron ningún aterrizaje en Mahovljani ni en Zaluzani. | UN | ولم يرصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون هبوط أي طائرة في ماهوفلياني أو زالوزاني خلال هذه الفترة. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas en Gunja avistaron un helicóptero de tipo desconocido al sur del río Sava, sobre Brcko. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في غونيا طائرة هليكوبتر واحدة من نوع غير معروف جنوب نهر سافا فوق بركو. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas investigan asimismo varios incidentes de bombardeos o ataques aéreos ocurridos en la orilla septentrional del río Sava. | UN | كما يقوم مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون بالتحقيق في حوادث القصف أو الهجمات الجوية على طول الضفة الشمالية من نهر سافا. |
Tras su aterrizaje en Knin, observadores militares de las Naciones Unidas vieron a bordo varios pasajeros adicionales. | UN | وعند الهبوط في كنين لاحظ مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون عددا من الركاب اﻹضافيين. |
Observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero Gazelle que arribaba a Pale, donde aterrizó. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز غازيل تصل الى بيل وتهبط فيها. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas avistaron un helicóptero MI-8 que volaba hacia el aeropuerto de Tuzla. | UN | غربا شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8 تحلق في مطار توزلا. |
El aparato continuaba su vuelo cuando los observadores militares de las Naciones Unidas abandonaron el lugar. | UN | وكانت الطائرة لا تزال تحلق عندما غادر مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون المكان. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas inspeccionaron el helicóptero y lo hallaron vacío. | UN | ولقد قام مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون بتفتيش طائرة الهليكوبتر ووجدوها فارغة. |
Este helicóptero fue también identificado visualmente desde tierra por los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla. | UN | وقد حدد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا أيضا هوية هذه الطائرة الهليكوبتر عيانا من اﻷرض. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron un helicóptero MI-8 que llegó y aterrizó en el aeropuerto de Tuzla. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 عند وصولها إلى مطار توزلا وهبوطها فيه. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron el helicóptero del caso número de orden 694 que despegaba y volaba hacia el sudoeste. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر تحمل رقم مسلسل ٤٩٦ وهي تقلع وتحلق في اتجاه الجنوب الغربي. |
Observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron un helicóptero MI-8 que se alejaba del aeropuerto de Tuzla en dirección oeste. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تحلق مبتعدة عن مطار توزلا باتجاه الغرب. |
Observadores militares de las Naciones Unidas advirtieron un helicóptero MI-8 con una cruz roja que volaba en círculos en Pale. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر تحمل علامات الصليب اﻷحمر تدور حول بالي. |
Observadores militares de las Naciones Unidas observaron un planeador con motor auxiliar que volaba a 18 kilómetros al norte de Bihac. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة شراعية بمحرك تحلق على مسافة ١٨ كيلومترا شمالي بيهاتش. |
Observadores militares de las Naciones Unidas vieron una aeronave ligera, de hélice, que describía círculos a baja altura sobre la pista de aterrizaje de Tuzla. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة مروحية خفيفة تدور على ارتفاع منخفض حول مطار توزلا. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron como 14 pasajeros no autorizados subían a bordo de un vuelo especial autorizado en la pista de Visca. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون ١٤ راكبا يستقلون دون إذن رحلة خاصة مرخصا لها في محجر فيسكا. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas observaron a un Gazelle que volaba desde Bileka en dirección norte. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز غازيل وهي تحلق من بيليتشا متجهة نحو الشمال. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas avistaron un helicóptero azul y blanco, con una cruz roja, que despegaba de Zenica en dirección este. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر باللونين اﻷزرق واﻷبيض، وتحمل صليبا أحمر، تقلع من زنيتشا وتطير في اتجاه الشرق. |
No obstante, en esos casos el supervisor que esté de servicio debe responder a las observaciones que efectúe el controlador aéreo de la UNPROFOR que esté de turno. | UN | بيد أنه من المطلوب من رئيس النوبة الرد على ملاحظة أبداها مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون المناوبون في هذه الحالات. |