"اﻷمم المتحدة للتحقق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Verificación de las Naciones Unidas
        
    • las Naciones Unidas de verificación
        
    • las Naciones Unidas para la Verificación
        
    • MINUGUA
        
    • UNAVEM
        
    • las Naciones Unidas a la verificación
        
    • ONUV
        
    • Misión de verificación
        
    • Militares
        
    • verificación del cumplimiento de los
        
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    En vista de esto, la Comisión expresó su pesar por que no se hubiera seguido el procedimiento normal de financiación para la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola. UN وإزاء هذا، أعربت اللجنة عن اﻷسف لعدم اتباع الاجراء المعتاد بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de Derechos Humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Las operaciones de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) y de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM) estarían comprendidas en esta categoría. UN وتقع ضمن هذه الفئة عمليتا بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Tema 131 Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN البند ١٣١ تمــويل بعثــة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا ٠٠٠ ٠٠٠ ١٩
    Tema 117 Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN البند ١١٧ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Además el Pakistán ha prometido contribuir con personal para la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) y en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM). UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد وعدت بالمساهمة بأفراد في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Tema 131: Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola; UN البند ١٣١ : تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا؛
    Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Tema 117 Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN البند ١١٧ تمويل بعثـــة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    MISIÓN DE las Naciones Unidas de verificación DE DERECHOS HUMANOS UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات
    Las partes solicitan que la aplicación de esos aspectos sea verificada por la Misión de las Naciones Unidas de verificación de los derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). UN وطلب الطرفان أن يتم التحقق من تنفيذ هذه الجوانب من قبل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا.
    Ese mecanismo se conocería como Oficina de las Naciones Unidas para la Verificación (ONUV). UN وسوف تعرﱠف هذه اﻵلية بمكتب اﻷمم المتحدة للتحقق.
    Las denuncias fueron formuladas al auxiliar de la Procuraduría de Derechos Humanos y a dos funcionarios de la MINUGUA. UN وقد قُدمت هذه الشكاوى أمام مدعي حقوق اﻹنسان المساعد واثنين من موظفي بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق.
    La Comisión de la UNAVEM se estableció concretamente para examinar los trámites de contratación de los servicios en ese caso. UN وأنشئت لجنة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لكي تستعرض بصفة خاصة عملية الشراء في هذه الحالة.
    34. Apoyo de las Naciones Unidas a la verificación de la destrucción de armas químicas en la República Árabe Siria UN الدعم المقدم من الأمم المتحدة للتحقق من تدمير الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Financiación del Grupo de Observadores Militares de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala UN تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    Este es el sexto informe sobre la verificación del cumplimiento de los Acuerdos de paz firmados por el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), según el mandato otorgado a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA) por la Asamblea General en su resolución 51/198 B, del 27 de marzo de 1997. UN 1 - هذا هو التقرير السادس بشأن التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام الموقعة بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، وفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في القرار 51/198 باء المؤرخ 27 آذار/مارس 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more