Más adelante supo que la mayoría de las personas que hablaban bien inglés eran probablemente agentes de los servicios secretos. | UN | وقيل لي فيما بعد إن معظم اﻷشخاص الذين يتحدثون بطلاقة اللغة اﻹنكليزية هم على اﻷرجح عملاء للمخابرات. |
En caso de apelación al Consejo Privado de Londres, las actuaciones se traducen al inglés. | UN | وفي حالة الطعن أمام مجلس الملكة الخاص في لندن، تترجم اﻹجراءات إلى اﻹنكليزية. |
La Radio de las Naciones Unidas produjo recientemente en español e inglés una serie en cuatro entregas sobre cuestiones indígenas. | UN | وقد أنتج راديو اﻷمم المتحدة مؤخراً سلسلة من أربعة أجزاء عن قضايا السكان اﻷصليين باللغتين اﻹنكليزية واﻷسبانية. |
El FNUAP prestó apoyo a Mongolia para la publicación de la Plataforma de Acción en inglés y en mongol. | UN | فقد قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم إلى منغوليا في طباعة منهاج العمل باللغتين اﻹنكليزية والمنغولية. |
Idiomas de trabajo: Francés, holandés, inglés. | UN | لغة العمل: اﻹنكليزية والفرنسية والهولندية |
El curso se dicta en inglés. | UN | وتدرس الدورة باللغة اﻹنكليزية. النرويج |
El Jefe de Intérpretes interpreta al inglés, al francés, al español y al portugués. | UN | وكبير المترجمين الشفويين يترجم الى اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية والبرتغالية. |
intérprete de plantilla interpreta al inglés y al francés. | UN | أما المترجم الشفوي الوحيد فيترجم الى اﻹنكليزية والفرنسية. |
El inglés es el idioma utilizado en toda la documentación y en los debates. | UN | وتصدر جميع الوثائق باللغة اﻹنكليزية التي تدار بها جميع المناقشات. |
También se le puede encomendar al intérprete la traducción de documentos oficiales al inglés o ruso. | UN | ويمكن أن يطلب الى المترجم الشفوي ترجمة الوثائق الرسمية الى اﻹنكليزية والروسية. |
Las versiones en inglés, ruso y ucranio del presente memorándum son igualmente auténticas. | UN | وتكون النصوص اﻹنكليزية والروسية واﻷوكرانية لهذه المذكرة متساوية في الحجية. |
Por esta razón, me excusará si continúo en inglés. | UN | لهذا السبب أرجو معذرتي إذا تحدثت باللغة اﻹنكليزية. |
Los idiomas de trabajo del Tribunal Internacional para Rwanda serán el francés y el inglés. | UN | تكون اﻹنكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة الدولية لرواندا. |
Los idiomas de trabajo del Tribunal Internacional para Rwanda serán el francés y el inglés. | UN | تكون اﻹنكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة الدولية لرواندا. |
Los idiomas de trabajo del Tribunal Internacional para Rwanda serán el francés y el inglés. | UN | تكون اﻹنكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة الدولية لرواندا. |
Presentada por la delegación de Belice. Disponible en inglés. | UN | وهي مقدمة من وفد بليز ومتاحة باللغة اﻹنكليزية. |
Las actas y documentos se redactarán en inglés, coreano y chino, y los tres textos serán igualmente auténticos. | UN | وتحفظ السجلات باللغات اﻹنكليزية والكورية والصينية، وتكون كلها متساوية في الحجية. |
Se publica en árabe, español, francés e inglés. | UN | وهي وثيقة متاحة باللغات اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية والعربية. |
Hecho en Nueva York, el _ en dos versiones originales en idioma inglés. | UN | حرر في نيويورك في ـ من نسختين أصليتين باللغة اﻹنكليزية. |
Los conferencistas, provenientes de los círculos académicos e internacionales, impartirán los cursos de capacitación en inglés. | UN | وستقدم الدورات التدريبية باللغة اﻹنكليزية بواسطة محاضرين من الدوائر اﻷكاديمية والدولية. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores únicamente han firmado la versión original inglesa del presente informe. | UN | ملاحظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات سوى النسخة الأصلية باللغة الانكليزية من التقرير الحالي. |
I) Los idiomas oficiales del Tribunal serían el francés y el inglés. | UN | ' ١ ' اللغتان الرسميتان للمحكمة هما الانكليزية والفرنسية. |
Las reuniones de expertos designados por los gobiernos previstas para 1994 y 1995 tendrán lugar en español, francés e inglés. | UN | وسوف تستخدم في اجتماع الخبراء الحكوميين المعينين المقرر عقده في ١٩٩٤ و ١٩٩٥ اللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
Los anuncios de vacantes indican que el francés e ingles son los idiomas de trabajo de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وتوضح إعلانات الشواغر أن اللغتين الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Por su parte, las niñas tuvieron mejor actuación en Física, español, Historia, Educación Religiosa e Idioma y Literatura ingleses. | UN | ومن جهة أخرى، كان أداء البنات أفضل في الطبيعة واللغة الإسبانية والتاريخ والتربية الدينية واللغة الانكليزية والآداب. |
Ciencia Política y Lengua y Literatura Inglesas | UN | العلوم السياسية واللغة الانكليزية وآدابها |
Ejercicio de la abogacía en Inglaterra, Jamaica, las Islas Caimán y Antigua. | UN | ممارسة مهنة المحاماة ممارسة في المحاكم الانكليزية. |
El asesino podría ser un angloparlante no nativo. | Open Subtitles | يمكن ان يكون القاتل لا يتحدث الانكليزية بشكل أساسي |