"بإنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • que es
        
    • que ella
        
    • que era
        
    • que se
        
    • que fue
        
    • que estaba
        
    • que está
        
    ¿Está segura que es una buena idea hacer ejercicio a esta hora de la noche? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بإنها فكرة جيدة بالتدريب بهذا الوقت المتأخر من الليل ؟
    que es obstinado... pero debes convencerlo. Open Subtitles ؟ أعلم بأنه عنيد, ويجب أن تحاولي إقناعه بإنها أفضل طريقة للقيام بذلك
    Parece que ella estuviera aquí para cobrar el pago de algún crédito. Open Subtitles يبدو بإنها قد تكون هنا .من أجل دفع بعض الإئتمات
    ¿O sea que ella cree que la acosan cuando en realidad no lo hacen? Open Subtitles أنت تقصد بقولك بإنها تفكر . فقط بتعرضها للتنمر وهي لم تتعرض
    Se dio cuenta de que era una cuestión de tiempo que le encontrásemos. Open Subtitles لقد أدرك بعد ذلك بإنها فقط مسألة وقت قبل أن نتعقبه
    Número uno le decimos que se ganó algo y luego ese algo no existe. Open Subtitles أول شيء أخبرها بإنها ربحت بعض الحثالة وبعد ذالك لا يوجد حثالة
    Sí. No, de verdad me gustó. Creo que fue divertido. Open Subtitles نعم , لا , أعني , أنا حقاً أحببتها , أعتقد بإنها كانت قرأة ممتعة
    Pero parece que estaba decidida a mudarse. Open Subtitles لكن يبدو بإنها كانت راحله بعيداً
    Algunos dicen que es un código, enviado por Dios. Open Subtitles يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب
    Para recordar a todos que es una artista que canta canciones, aunque sean muy antiguas. Open Subtitles لكى تذكر كل شخص بإنها مغنية ولديها تلك الاغانى
    ¿Crees que es una buena idea que sean tan apasionados a su edad? Open Subtitles أتعتقدين بإنها فكرة جيدة بأن يكونوا عاطفيين بهذا السن؟
    Case, dice que es una beba marrón con rizos negros. Open Subtitles كايسي، يقول بإنها طفلة سمراء البشرة وشعرها أسود مُجعد.
    Las erupciones multiples en Egipto tienen a grupos... religiosos asegurando que es el fin del mundo. Open Subtitles ثورات متعددة للجماعات الدينية في مصر وتزعم بإنها نهاية العالم
    Hablaré con él. Y le muestras las fotos, Y les dices que es... Open Subtitles و إعرض لهم الصور و قل لهم بإنها مساحة خالية
    Oh, sí, bien, pensé que ella había dejado atrás la carta, y luego estos - estos dibujos aparecieron. Open Subtitles أوه ، نعم حسناً ، أعتقد بإنها ظهرت بعد حرق الرسالة وبعد ذلك هذه الرسوم ظهرت
    Quiero decir, que ella es una de las presidentas del hot tunes en china. Open Subtitles إنها مثل الأم. أعرف بإنها رئيسة قناة هوت تونز
    Por eso te tienes que asegurar que ella está en un medio en el que ella se va a ver desafiada Open Subtitles لذا يجب أن تتيقنون بإنها في بيئة محاطة بالتحديات
    Oh, y yo que me creía que era sólo un don de Dios. Open Subtitles و هنا كنتُ أفكر بإنها كانت هبة الرب لوحدها.
    Seguros Washington Meridian, creo que era eso. Entonces, ¿Has trabajado antes en una aseguradora? Open Subtitles شركة واشنطن مريديان للتأمين اعتقد بإنها كذلك هل عملتي في مجال التأمين من قبل ؟
    Y por eso contraté al que me dijeron... que era el mejor servicio de furgones blindados de la ciudad. Open Subtitles في الواقع، أن هذا هو السبب لاستإجاري ما أخبرت بإنها أفضل سيارة مصفحة في المدينة
    Al parecer, fue un fiestón, porque nadie se dio cuenta de que se había ido, mucho menos de que yacía muerta en medio de la calle. Open Subtitles على ما يبدو, كانت حفلة صاخبة بسبب انه ما من أحد قد لاحظ بإنها غادرت أقل بكثير من استلقائها ميتة في الشارع
    Le das espacio gratis a una marca, a cambio de que prometan que no le dirán a nadie que fue gratis. Open Subtitles أعطي شخصاً واحداً مساحة حرة للإعلانات مقابل أن يعدكِ بأن لا يخبر أي شخص آخر بإنها مجاناً
    Al principio, pensé que estaba durmiendo una siesta así que la sacudí. Open Subtitles بدايةً أعتقدت بإنها مجرد قيلولة لذا قمت بهزها.
    Si queremos verla, debemos decir que está peor. Open Subtitles بالطبع، إن كنتِ تودين رؤيتها، عليكِ إخبارها بإنها ليست بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more