"بادا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bada
        
    En efecto, la desmilitarización que se iniciará en el sector de Mereb Seitit se ampliará después a la zona de Bada y a toda la frontera; UN وستمتد عملية التجريد من السلاح التي ستبدأ في قطاع مريب ستيت، إلى منطقة بادا وإلى الحدود برمتها، فعلا؛
    El equipo partió de Bada esta mañana. UN وقد غادر الفريق متوجها إلى بادا صباح اليوم.
    Pum. Grande Bada pum en el taxi. Open Subtitles بووم، بووم بادا كبير في سيارة الأجرة، أنظر
    Acaba de salir de Bada y es muy popular. Open Subtitles هذا منتج جديد من مستحضرات تجميل بادا لكنه بالفعل يتمتع بشعبية شديدة
    Si quieres salvar la vida de Kim Hyung Joon... entrega eso a Cosméticos Bada. Open Subtitles اذا كنتِ تريدين انقاذ كيم هيونج جون اذهبِ و اعطي هذه الى مستحضرات تجميل بادا
    - Invadir el territorio eritreo en julio de 1997 e incorporar por la fuerza la región eritrea de Bada bajo su administración; UN ● غزو اﻷراضي اﻹريترية في تموز/يوليه ١٩٩٧ وإخضاع منطقة بادا اﻹريترية بالقوة ﻹدارتها؛
    En agosto de 1997, las tropas de Etiopía entraron ilegalmente en Adi Murug situado en la zona de Bada de Eritrea. UN في آب/أغسطس ٧٩٩١، دخلت القوات الإثيوبية بصورة غير مشروعة إلى آدي موروغ في منطقة بادا الإريترية.
    Por lo tanto, también se ha procedido al repliegue de las zonas de " Bada " y " Burrie " , a que se hace referencia en la carta del Presidente Isaias. UN ومن ثم فقد تمت أيضا إعادة الانتشار من منطقتي " بادا " و " بوري " اللتين ورد وصفهما في رسالة الرئيس إساياس.
    Eritrea también manifestó su compromiso de redesplegarse de Bada y Bure después de que el Presidente Bouteflika le comunicara la posición etíope al efecto. UN وأعربت إريتريا أيضا عن التزامها بأن تسحب قواتها من بادا وبوري بعد أن أبلغها الرئيس بوتفليقة بأن الموقف الإثيوبي يطالبها بذلك.
    Felicitándose por la decisión adoptada por el Presidente de Eritrea de retirarse de la zona de Zalambessa y por su compromiso contraído por escrito de retirarse de Bada y Bure, el Presidente en ejercicio consideraba que estas iniciativas tomadas por Eritrea en el marco de las Modalidades podrían conducir a una pronta cesación de los combates entre ambas partes. UN وفي معرض ترحيب الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية بالقرار الذي اتخذه الرئيس الإريتري بسحب قوات بلده من منطقة زالامبيا والتزامه خطيا بأن ينسحب أيضا من بادا وبوري، قال إنه يرى أن هذه المبادرات الإريترية التي اتخذت في سياق طرائق تنفيذ الاتفاق الإطاري ستفضي إلى وقف القتال بسرعة بين الطرفين.
    En el sector oriental, la nueva zona temporal de seguridad crearía una nueva ola de desplazamientos al atravesar las tropas etíopes el río Ragalli e ingresar en la zona de Bada. UN وفي القطاع الشرقي، ستتسبب المنطقة الأمنية المؤقتة الجديدة في موجة جديدة من تشريد السكان مع عبور القوات الإثيوبية نهر رغالي والتحرك إلى منطقة بادا.
    Jeffrey Bada nunca ha podido detectar aminoácidos unidos para formar proteínas. Open Subtitles جيفري بادا لم يكن قادرا" على تحديد الأحماض الأمينية وجمعهم مع بعضهم البعض لصنع البروتينات
    Mamá Pandori ban papá Pandori long Bada bada. Open Subtitles "ماما باتدوري بون بابا، بادوري لونج بادا بادا".
    "Bada Nathkhat hai Yeh Kishan Kanhaiyya." Open Subtitles ‏ ‎‏"بادا ناتكات هاي ييه كيشان كانهايا".
    El régimen de Etiopía rehuyó hablar de la sustancia del conflicto, de su recurso a la fuerza en Bada en julio de 1997, del mapa ilícito que trazó o de los incidentes que se produjeron entre el 6 y el 12 de mayo de este año y que precipitaron la crisis. UN فقد أحجم النظام اﻹثيوبي عن الحديث عن جوهر النزاع؛ أو عن لجوئه إلى القوة في بادا في تموز/يوليه ١٩٩٧، أو الخريطة غير القانونية التي أصدرها، أو اﻷحداث التي وقعت بين ٦ و ١٢ أيار/ مايو من هذا العام والتي أدت إلى تفاقم اﻷزمة.
    Hace 10 meses, en julio de 1997, tropas etíopes ocuparon la zona de Adi Murug en Bada, Eritrea oriental, desmantelaron la administración eritrea e instalaron una nueva administración etíope. UN فمنذ عشرة شهور، أي في تموز/يوليه ١٩٩٧، احتلت القوات اﻹثيوبية منطقة آدي موروغ في بادا في شرق إريتريا، وألغت اﻹدارة اﻹريترية هناك ونصبت إدارة إثيوبية جديدة بدلا منها.
    Sin embargo, Etiopía se ha opuesto a toda investigación porque sabe que fue el agresor, que lanzó un ataque sin que mediara provocación alguna el 6 de mayo de 1998 y que es la parte que atacó Bada y Badme en julio de 1997. UN لكن إثيوبيا لم تنفك تعترض على أي تحقيق ﻷنها تدرك أنها المعتدية التي شنت الهجوم دون أن تتعرض ﻷي استفزاز في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨، وهي الطرف الذي ارتكب العدوان في بادا وبادمه في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Desde la perspectiva actual, es evidente que las agresiones cometidas por Etiopía en las zonas de Bada y Badme en julio de 1997 y en la zona de Burie en enero de 1998 estaban motivadas por el deseo de establecer sobre el terreno hechos que le permitieran controlar, aunque de modo fraccionado, los territorios eritreos que había incorporado a su mapa ilegal. UN ويتضح اﻵن إذا ألقينا نظرة على الماضي أن اﻷعمال العدوانية التي قامت بها إثيوبيا في منطقتي بادا وبادمي في تموز/يوليه ١٩٩٧ وفي مناطق بوري في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ كانت ترمي إلى تغيير الواقع على الطبيعة بشكل يسمح لها بالسيطرة، وإن تدريجيا، على أراض إريترية سبق لها أن ضمتها في خريطتها غير المشروعة.
    - La decisión soberana de Eritrea de retirarse de Bada y Burrie, sin prejuicio de los derechos de cada una de las partes, tal como se los determinara en el arreglo del conflicto fronterizo, de conformidad con el Acuerdo Marco y las Modalidades; UN - قرار إريتريا السيادي بالانسحاب من بادا وبوري، دون المساس بحقوق كل من الطرفين، على النحو الذي ستحدده تسوية الخلاف الحدودي، طبقا للاتفاق الإطاري وطرائق التنفيذ.
    1. Celebraba la decisión de Eritrea de responder positivamente al llamamiento que le hiciera el Presidente de la OUA para que retirara sus tropas de Bada y Burrie, después de haberse retirado de Zalambesa a solicitud de la OUA. UN 1 - رحب بقرار إريتريا الاستجابة على نحو إيجابي لندائه من أجل سحب قواتها من بادا وبوري بعد الانسحاب من زالامبيسا بناء على طلب منظمة الوحدة الأفريقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more