"بالأحزاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • los partidos
        
    • partidos políticos
        
    • de partidos
        
    • a partidos
        
    • partido
        
    los partidos deben tomar medidas para garantizar la participación genuina y efectiva de las mujeres en todos sus niveles. UN إذ ينبغي للأحزاب أن تتخذ الإجراءات الكفيلة بمشاركة المرأة بشكل حقيقي وفعال في جميع المستويات بالأحزاب.
    En Camboya sigue habiendo juicios colectivos y es costumbre que los magistrados estén vinculados a los partidos políticos. UN ولا تزال تجري في كمبوديا محاكمات جماعية ودأب رجال القضاء على أن تكون لهم صلة بالأحزاب السياسية.
    los partidos políticos se rigen por el Acta Constitucional de Transición y la ley de partidos políticos. UN ويُنظم أنشطة هذه الأحزاب القانون الدستوري للفترة الانتقالية والقانون الخاص بالأحزاب السياسية.
    Creo más bien que se trataba de una protesta por la falta de progreso en la aplicación de la reforma, por lo que el electorado sancionó severamente a los partidos en el poder. UN بل إنها كانت احتجاجا على عدم إحراز تقدم في تنفيذ الإصلاح، وشهدت إيقاع الناخبين عقابا قاسيا بالأحزاب الحاكمة.
    Además, ya se han adoptado oficialmente las leyes sobre los partidos políticos y el sistema bancario. UN وأما القوانين الخاصة بالأحزاب السياسية والمصارف، فقد تم للتو اعتمادها رسميا.
    Recopilación de textos legislativos relativos a los partidos y formaciones políticas y a las elecciones. UN مجموع النصوص المتعلقة بالأحزاب والتشكيلات السياسية والانتخابات.
    Además, la mención de los partidos políticos y de sus propósitos no entra dentro del marco de la labor de la Comisión. UN ذلك فضلاً عن أن ما يتعلق بالأحزاب السياسية ووجهات نظرها يخرج عن إطار عمل اللجنة الثالثة.
    Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración. UN وأضافت أن المرأة، فيما يبدو، قلّلت من ارتباطها بالأحزاب السياسية، ولعل ذلك يرجع إلى سنوات من التمييز والإحباط.
    :: La adopción de una nueva ley relativa a los partidos políticos UN :: اعتماد قانون جديد يتعلق بالأحزاب السياسية
    :: Tres seminarios y un diálogo entre los partidos políticos sobre la Constitución, la Ley de partidos políticos y la Ley electoral UN :: عقد ثلاث حلقات دراسية وحوار واحد بين الأطراف للأحزاب السياسية بشأن الدستور، والقانون الخاص بالأحزاب السياسية، وقانون الانتخابات
    La ley de 2007 relativa a los partidos políticos autoriza a estos últimos a realizar actividades, incluso si no están oficialmente inscritos. UN ويسمح قانون عام 2007 المتصل بالأحزاب السياسية بأن تكون لها أنشطة حتى إذا لم تكن مسجلة رسميا.
    los partidos políticos son órganos autónomos e independientes, cuyas actividades se rigen por la Ley de partidos políticos de la República Kirguisa. UN والأحزاب السياسية هيئات منفصلة ومستقلة ينظم أنشطتها قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالأحزاب السياسية.
    Alienta a la delegación a que siga en pos de los objetivos que mencionó concernientes a la legislación sobre los partidos políticos y las elecciones. UN وشجعت الوفد على تحقيق الهدف الذي أشار إليه بشأن سن تشريع يتعلق بالأحزاب السياسية والانتخابات.
    Además, anticipa otro problema en relación con los partidos políticos. UN فهل هناك تفكير في مثل هذه العقوبات؟ وأضافت أنها ترى مشكلة أخرى تتعلق بالأحزاب السياسية.
    Una cuestión importante es que la constitución de Burundi no reconoce a los partidos políticos que se identifican con un solo grupo étnico, y el Palipehutu-FNL es una agrupación formada exclusivamente por hutus. UN وثمة قضية رئيسية وهي أن دستور بوروندي لا يعترف بالأحزاب السياسية التي اعتبرت أنها متماهية مع مجموعة عرقية واحدة، ولكن تلك القوات تجمع من الهوتو على وجه التحديد.
    La UNMIN celebró reuniones con los sectores de la juventud de los partidos políticos para discutir la participación de los jóvenes en la vida política. UN وقد عقدت البعثة اجتماعات مع أجنحة الشباب بالأحزاب السياسية لمناقشة مسألة مشاركة الشباب في السياسة.
    :: Asesoramiento y apoyo a la Comisión Electoral Nacional y su Comité de Enlace con los partidos Políticos UN :: تقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنتها المعنية بالاتصال بالأحزاب السياسية
    Se atribuyen importantes actos de violencia a grupos de jóvenes afiliados con los partidos políticos que asumen por su propia cuenta funciones de vigilancia. UN ويعزى الكثير من أعمال العنف إلى جماعات الشباب المرتبطة بالأحزاب السياسية ممن نصبوا أنفسهم للقيام بأدوار الشرطة.
    En el caso de los partidos políticos, esas disposiciones se habían trasladado a la práctica por medio de la Ley de partidos políticos y otras organizaciones de 2005. UN وفيما يتعلق بالأحزاب السياسية، تم تفعيل هذه الأحكام بقانون الأحزاب والمنظمات السياسية لعام 2005.
    Siguen activas las milicias armadas vinculadas a partidos y personalidades del mundo de la política. UN 5 - ولا تزال الميليشيات المسلحة المرتبطة بالأحزاب والشخصيات السياسية الرئيسية ناشطة في أعمالها.
    No contaba la afiliación a un partido político y tampoco hubo campaña electoral. UN ولم تكن هناك أية ارتباطات بالأحزاب السياسية ولا حملة انتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more