"بالاس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Palace
        
    • Palas
        
    • Palacio
        
    • Ballas
        
    • Pallas
        
    Esas actividades tuvieron lugar en el Ledra Palace Hotel, en la zona de amortiguación, que ambas partes seguían considerando un lugar neutral. UN وقد نظمت هذه المناسبات في فندق ليدرا بالاس الكائن في المنطقة العازلة، التي لا يزال يعتبرها الجانبان مكانا محايداً.
    Esta noche estamos en el Caesars Palace... listos para definir el marcador. Open Subtitles نحن في فندق سيزار بالاس الليلة، ونحن مستعدون لتسوية نقاط.
    Habilitación de una sala de reuniones conjuntas para periodistas en el Hotel Palace de Ledra. UN وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا بالاس.
    El momento es crítico para usted, señor Palas, para arrebatar el trono. Open Subtitles الوقت ليس في صالحك , سيد بالاس في أنتزاع العرش
    No mucho tiempo después, el Presidente Bush manifestó sentimientos semejantes en un discurso pronunciado en el Palacio Whitehall de Londres, donde hizo la observación siguiente: UN وبعد ذلك أعرب الرئيس بوش عن مشاعر مماثلة في خطاب ألقاه في وايتهول بالاس في لندن إذ لاحظ
    Esos maronitas tienen que pedir autorización a las autoridades turcochipriotas del punto de cruce de Ledra Palace con 48 horas de antelación. UN ويتعين على هؤلاء الموارنة تقديم طلب إلى السلطات القبرصية التركية عند نقطة عبور ليدرا بالاس قبل الزيارة بمدة ٨٤ ساعة.
    El número de actos organizados en el Hotel Ledra Palace experimentó un notable aumento durante el período a que se refiere el presente informe. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة ملموسة في عدد المناسبات المحتفل بها في ليدرا بالاس.
    Esos actos se celebraron en el Hotel Ledra Palace, en la zona de amortiguación, que sigue estando considerado por ambas partes como un lugar neutral imprescindible para organizar actividades bicomunales. UN وقد عُقدت تلك اللقاءات في فندق ليدرا بالاس الذي يقع في المنطقة العازلة، وما برح الطرفان يعتبرانه موقعا محايدا أساسيا لاستضافة الأنشطة المشتركة بين الطائفتين.
    El Gobierno de Chipre ha emprendido la renovación del cuartel general del sector 1, situado en el campamento San Martín, y del cuartel general del sector 2, situado en el Hotel Ledra Palace. UN بدأت حكومة قبرص في تنفيذ مشاريع التجديد في معسكر سان مارتان في القطاع 1 وفندق ليدرا بالاس في مقر القطاع 2.
    La Comisión aprecia los progresos realizados en los proyectos del campamento Saint Martín y el hotel Ledra Palace. UN وتقدّر اللجنة التقدم المحرز في مشروعي معسكر سانت مارتين وفندق ليدرا بالاس.
    Esas actividades tuvieron lugar en el Ledra Palace Hotel y sus alrededores en la zona de amortiguación, que ambas partes siguen considerando un lugar neutral. UN وقد نظمت هذه المناسبات في فندق ليدرا بالاس وفي المناطق القريبة من المنطقة العازلة، التي لا يزال يعتبرها الجانبان مكانا محايداً.
    Acto de promoción consistente en una vigilia con ocasión del Día Internacional de la Paz en el Hotel Ledra Palace UN مناسبة للتوعية، وتظاهرة ليلية على ضوء الشموع احتفالا باليوم الدولي للسلام في فندق ليدرا بالاس
    Los proyectos de renovación en el hotel Ledra Palace y en el campamento Saint Martin aún no han concluido. UN يجري حاليا تنفيذ مشاريع التجديد في فندق ميدرا بالاس ومعسكر سانت مارتين.
    Estas tarjetas estarán listas para ser retiradas por una persona autorizada en la zona de inscripción situada en el Complejo Palmeraie Golf Palace. UN وستكون تلك الشارات جاهزة ليستلمها أي شخص مأذون له بذلك في مكتب التسجيل بفندق " غولف بالاس " مُجمَّع النخيل.
    Lureen del Palace dijo que tenías la noche libre. Open Subtitles لورين هناك فى بالاس قالت انك لم تاتى الليله
    Disculpe ¿verdad que estos son los coches del hotel Palace? Open Subtitles عفواً, أليست تلك السيارات من فندق بالاس ؟
    Íbamos a verlo al cine Palace y luego bailábamos en el salón como locas. Open Subtitles إعتدنا على مشاهدته , في قاعة بالاس ثم نرقص إلى أن نصل إلى . الغرفة الأماميه كالمجانين
    Lo siento, señor Palas, una flecha en el pecho. Open Subtitles أنا أسف لورد بالاس, السهم كان موجه لصدره
    Si fue Palas... el escenario ideal... sería para que alguien más mate al rey... alguien que quizá sea cercano a Egeo... y un conocido oponente de Palas. Open Subtitles أذا كان هو بالاس سيكون الوقت مثالي لكي يقوم شخص أخر بقتل الملك
    Desde el Palacio Alexandra, les deseamos una buena noche. Open Subtitles جميع العاملين هنا بأليكساندرا بالاس يتمنون لكم ليلة طيبة
    Si Ballas no aparece, empezaremos con la rumba reina. Open Subtitles لو لم يأتى بالاس لدينا ملك الرومبا كبديل
    Cuando era aprendiz, hice un viaje en una nave minera fuera de la estación Pallas. Open Subtitles عندما كنت أبرنتيسينغ، قمت بجولة على سفينة منقب خارج محطة بالاس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more