Esas actividades tuvieron lugar en el Ledra Palace Hotel, en la zona de amortiguación, que ambas partes seguían considerando un lugar neutral. | UN | وقد نظمت هذه المناسبات في فندق ليدرا بالاس الكائن في المنطقة العازلة، التي لا يزال يعتبرها الجانبان مكانا محايداً. |
Esta noche estamos en el Caesars Palace... listos para definir el marcador. | Open Subtitles | نحن في فندق سيزار بالاس الليلة، ونحن مستعدون لتسوية نقاط. |
Habilitación de una sala de reuniones conjuntas para periodistas en el Hotel Palace de Ledra. | UN | وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا بالاس. |
El momento es crítico para usted, señor Palas, para arrebatar el trono. | Open Subtitles | الوقت ليس في صالحك , سيد بالاس في أنتزاع العرش |
No mucho tiempo después, el Presidente Bush manifestó sentimientos semejantes en un discurso pronunciado en el Palacio Whitehall de Londres, donde hizo la observación siguiente: | UN | وبعد ذلك أعرب الرئيس بوش عن مشاعر مماثلة في خطاب ألقاه في وايتهول بالاس في لندن إذ لاحظ |
Esos maronitas tienen que pedir autorización a las autoridades turcochipriotas del punto de cruce de Ledra Palace con 48 horas de antelación. | UN | ويتعين على هؤلاء الموارنة تقديم طلب إلى السلطات القبرصية التركية عند نقطة عبور ليدرا بالاس قبل الزيارة بمدة ٨٤ ساعة. |
El número de actos organizados en el Hotel Ledra Palace experimentó un notable aumento durante el período a que se refiere el presente informe. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة ملموسة في عدد المناسبات المحتفل بها في ليدرا بالاس. |
Esos actos se celebraron en el Hotel Ledra Palace, en la zona de amortiguación, que sigue estando considerado por ambas partes como un lugar neutral imprescindible para organizar actividades bicomunales. | UN | وقد عُقدت تلك اللقاءات في فندق ليدرا بالاس الذي يقع في المنطقة العازلة، وما برح الطرفان يعتبرانه موقعا محايدا أساسيا لاستضافة الأنشطة المشتركة بين الطائفتين. |
El Gobierno de Chipre ha emprendido la renovación del cuartel general del sector 1, situado en el campamento San Martín, y del cuartel general del sector 2, situado en el Hotel Ledra Palace. | UN | بدأت حكومة قبرص في تنفيذ مشاريع التجديد في معسكر سان مارتان في القطاع 1 وفندق ليدرا بالاس في مقر القطاع 2. |
La Comisión aprecia los progresos realizados en los proyectos del campamento Saint Martín y el hotel Ledra Palace. | UN | وتقدّر اللجنة التقدم المحرز في مشروعي معسكر سانت مارتين وفندق ليدرا بالاس. |
Esas actividades tuvieron lugar en el Ledra Palace Hotel y sus alrededores en la zona de amortiguación, que ambas partes siguen considerando un lugar neutral. | UN | وقد نظمت هذه المناسبات في فندق ليدرا بالاس وفي المناطق القريبة من المنطقة العازلة، التي لا يزال يعتبرها الجانبان مكانا محايداً. |
Acto de promoción consistente en una vigilia con ocasión del Día Internacional de la Paz en el Hotel Ledra Palace | UN | مناسبة للتوعية، وتظاهرة ليلية على ضوء الشموع احتفالا باليوم الدولي للسلام في فندق ليدرا بالاس |
Los proyectos de renovación en el hotel Ledra Palace y en el campamento Saint Martin aún no han concluido. | UN | يجري حاليا تنفيذ مشاريع التجديد في فندق ميدرا بالاس ومعسكر سانت مارتين. |
Estas tarjetas estarán listas para ser retiradas por una persona autorizada en la zona de inscripción situada en el Complejo Palmeraie Golf Palace. | UN | وستكون تلك الشارات جاهزة ليستلمها أي شخص مأذون له بذلك في مكتب التسجيل بفندق " غولف بالاس " مُجمَّع النخيل. |
Lureen del Palace dijo que tenías la noche libre. | Open Subtitles | لورين هناك فى بالاس قالت انك لم تاتى الليله |
Disculpe ¿verdad que estos son los coches del hotel Palace? | Open Subtitles | عفواً, أليست تلك السيارات من فندق بالاس ؟ |
Íbamos a verlo al cine Palace y luego bailábamos en el salón como locas. | Open Subtitles | إعتدنا على مشاهدته , في قاعة بالاس ثم نرقص إلى أن نصل إلى . الغرفة الأماميه كالمجانين |
Lo siento, señor Palas, una flecha en el pecho. | Open Subtitles | أنا أسف لورد بالاس, السهم كان موجه لصدره |
Si fue Palas... el escenario ideal... sería para que alguien más mate al rey... alguien que quizá sea cercano a Egeo... y un conocido oponente de Palas. | Open Subtitles | أذا كان هو بالاس سيكون الوقت مثالي لكي يقوم شخص أخر بقتل الملك |
Desde el Palacio Alexandra, les deseamos una buena noche. | Open Subtitles | جميع العاملين هنا بأليكساندرا بالاس يتمنون لكم ليلة طيبة |
Si Ballas no aparece, empezaremos con la rumba reina. | Open Subtitles | لو لم يأتى بالاس لدينا ملك الرومبا كبديل |
Cuando era aprendiz, hice un viaje en una nave minera fuera de la estación Pallas. | Open Subtitles | عندما كنت أبرنتيسينغ، قمت بجولة على سفينة منقب خارج محطة بالاس. |