"بالحقن" - Translation from Arabic to Spanish

    • por inyección
        
    • inyectables
        
    • por vía intravenosa
        
    • que se inyectan
        
    • intravenosas
        
    • inyecciones
        
    • la inyección
        
    • inyectable
        
    • inyección de
        
    • letal
        
    Asimismo, Asia central fue la subregión con la prevalencia más alta de las personas que consumían drogas por inyección. UN كما كانت آسيا الوسطى المنطقة دون الإقليمية التي يوجد فيها أعلى معدّل انتشار لمتعاطي المخدِّرات بالحقن.
    Si el material que se obtenía era granulado, se lo podía utilizar en una máquina clásica de moldeo por inyección. UN وعندما يتم تحبيب خام التغذية الناتج يلقم في آلة تقليدية للتشكيل بالحقن.
    Mapa 3. Países y territorios que informaron acerca del consumo de drogas por inyección UN الخريطة ٣ - البلدان واﻷقاليم المبلغة عن تناول المخدرات بالحقن والاصابة بفيروس
    En dos años, aumentos similares ocurrieron entre los usuarios de drogas inyectables en Myanmar y, posteriormente, en el nordeste de la India. UN وتلا ذلك ارتفاع مماثل في أوساط مستخدمي المخدرات بالحقن في ميانمار، ثم في شمال شرق الهند على مدى سنتين.
    En Europa oriental y sudoriental, había una mayor prevalencia del uso indebido de drogas inyectables. UN وفي شرق وجنوب شرق أوروبا كان هناك معدل أعلى لانتشار تعاطي المخدرات بالحقن.
    Actualmente, el 14% de los consumidores de drogas por vía intravenosa tiene de 16 a 20 años. UN وهناك حاليا نسبة 14 في المائة من متعاطي العقاقير بالحقن تتراوح أعمارهم بين 16 و20 سنة.
    P16 ¿Cuál ha sido la tendencia del consumo por inyección durante el año pasado? UN 300 ما هو الاتجاه الذي كان موجودا فيما يتعلق بالحقن على مدى السنة الماضية؟
    Por el contrario, los planes de intercambio de agujas y jeringas aplicados en Australia han contribuido a mantener las tasas de prevalencia en un nivel reducido entre los usuarios de drogas por inyección. UN وبالمقابل، سمحت خطط تبادل الإبر والمحاقن في أستراليا بالإبقاء على معدلات الانتشار منخفضة بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    Algunos pidieron que se investigaran los vínculos entre el VIH y el uso indebido de sustancias en general, y no solamente el de drogas por inyección. UN وطالب بعضهم بالعمل على تقصّي الصلة بين الإصابة بفيروس الهيف وتعاطي مواد الإدمان عموما، لا تعاطي المخدرات بالحقن فقط.
    Aumento del número y la calidad de los servicios diversificados de que se dispone para los consumidores de drogas por inyección UN :: زيادة عدد ونوعية الخدمات المتنوعة المتاحة لمتعاطي المخدرات بالحقن
    Es preciso seguir mejorando la información sobre la difusión del uso indebido de drogas por inyección y los nuevos brotes de VIH a fin de tomar medidas oportunas. UN ويلزم استمرار العمل على تحسين المعلومات عن انتشار تعاطي المخدرات بالحقن وعن حالات انتشار الهيف الجديدة، بغية التمكن من ارسال الردود في الوقت المناسب.
    Ahora bien, en muchos países, esos servicios no parecen ser accesibles a grandes grupos de usuarios de opiáceos por inyección. UN بيد أنه لا يبدو في معظم البلدان أن تلك الخدمات ميسورة المنال إلى أعداد كبيرة من متعاطي المواد الأفيونية بالحقن.
    La tasa de infección por el VIH entre los consumidores de drogas inyectables se estimó en un 40%. UN وقدر معدل الإصابة بعدوى فيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن ب 40 في المائة.
    Compartir jeringas es una práctica común entre los consumidores de drogas inyectables en la región. UN والتشارك في استخدام المحاقن من الممارسات الشائعة بين متعاطي المخدرات بالحقن في المنطقة.
    Asimismo, en Myanmar se informó sobre una tendencia decreciente de la prevalencia del VIH entre los consumidores de drogas inyectables. UN كما ورد ما يفيد بتراجع الاتجاه في انتشار عدوى فيروس الأيدز في ميانمار بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    ¿Compartieron agujas o jeringuillas los consumidores de drogas inyectables el último año? Se UN هل تشارك متعاطو المخدّرات بالحقن الإبر أو المحاقن خلال السنة الماضية؟
    ¿Cuál es el número total de consumidores de cada una de las drogas inyectables? UN من أنواع المخدّرات؟ ما هو العدد الإجمالي لمتعاطي المخدّرات بالحقن لكل نوع
    Esto se debe a los vínculos casi sistemáticos entre la prostitución y la dependencia de drogas duras por vía intravenosa, que a menudo se inyectan con agujas no esterilizadas o compartidas. UN ويرجع هذا إلى الارتباط شبه الدائم بين البغاء وإدمان المخدرات الشديدة التي يتم تناولها عادة بالحقن باستخدام إبر غير معقمة أو إبر يتبادلها أكثر من شخص.
    Países que comunicaron el uso de drogas por vía intravenosa UN البلدان التي أبلغت عن تعاطي المخدرات بالحقن
    El 90% de los adictos que se inyectan en Bangladesh utilizan buprenorfina. UN وتتناول البوبرينورفين نسبة ٩٠ في المائة من متعاطي المخدرات بالحقن في بنغلاديش.
    Apoyo a la diversificación de los servicios de prevención y cuidados del VIH para los usuarios de drogas intravenosas UN :: دعم تنويع خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ورعاية المصابين به من المتعاطين للمخدرات بالحقن
    Entre los casos registrados, el uso de drogas con inyecciones representa la forma de contagio más común. UN ومن بين الحالات المبلغ عنها، تمثل الحالات التي تستخدم فيها المخدرات بالحقن أكثر وسائل انتقال المرض انتشارا.
    la inyección de extractos de paja de adormidera constituye un problema en las repúblicas de Asia central de la ex Unión Soviética. UN ويمثل تناول خلاصات قش الخشخاش بالحقن مشكلة في جمهوريات آسيا الوسطى من اتحاد الجهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Se informó sobre un ligero aumento del uso indebido de heroína inyectable, así como del número de muertes relacionadas con el consumo de heroína. UN وأفيد بأن تعاطي الهيروين بالحقن يتزايد تزايدا طفيفا، وكذلك عدد الوفيات المتصلة بالهيروين.
    Espectrofotométrico; cromatografía de intercambio de iones (IEC), análisis de inyección de flujo (FIA) UN قياس الطيف؛ كروماتوغرافية التبادل الأيوني؛ التحليل بالحقن الدفقي بأفضل الطرائق الممكنة
    Lustig será llevado de regreso al la penitenciaría de Raiford donde está programada su ejecución por inyección letal el 16 de marzo. Open Subtitles لوستيغ سيعود ليطبق عليه حكم بالإعدام بالحقن بمواد سامة في تاريخ 16 مارس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more