Cuestiones relacionadas con el gas de pertinencia regional, incluida la función del gas en la matriz energética mundial; | UN | المسائل المتعلقة بالغاز ذات الأهمية الإقليمية، بما في ذلك دور الغاز في مزيج الطاقة العالمي؛ |
El soldado no había sido afectado por el gas pero estaba alterado. | Open Subtitles | وكان الرجل مع ذلك غير متأثر بالغاز كان بجانب نفسه |
Para que el Sentox llegue, tuvo que mezclarse con el gas natural. | Open Subtitles | لكي يصل غاز سنتوكس للمنازل، لابد أن يختلط بالغاز الطبيعي |
La Tierra no era calentada por toda esa lava caliente vomitándose, sino por un extraordinario gas que los volcanes producían. | Open Subtitles | لم ترتفع حرارة كوكب الأرض بفعل كل الحِمم المنبثقة تلك إنما بالغاز الفريد الذي كانت البراكين تضخه، |
Y en una habitación llena de gas, un arco equivale a una chispa. | Open Subtitles | وفى حالة غرفة مليئة بالغاز فأفضل محفز للحريق سيكون شرارة كهربائية |
Te acabas de hacer enemigo de un hombre que podría ponernos a ambos en la cámara de gas. | Open Subtitles | انت فقط حولت الرجل الى عدو بحيث يمكن ان يضع كلينا في غرفة الاعدام بالغاز |
No creo que en esta parte del país haya un ataque con gas, querido es por eso que tus padres te enviaron aquí. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك سيكون هجوم بالغاز في هذا الجزء من البلاد، يا حبيبي. لهذا السبب أرسلك والدك إلى هنا. |
Debería ser capaz de usar la jeringa para extraer el gas y cualquier fluido oxigenado. | Open Subtitles | ينبغي مع المحقنة أن أكون قادرة على إستخراج الغاز وأيّ سائل مشبع بالغاز |
Por poco doy con él en las Filipinas antes de que un incendio matara con gas a 2,000 personas. | Open Subtitles | أنا فقط غاب عنه في الفلبين. الحق قبل بالغاز وأطلقت مصنع للبتروكيماويات قرية من 2000 شخص. |
A un minuto de distancia, y tengo un tanque lleno de gas apestoso. | Open Subtitles | على بعد دقيقة و لقد حصلت على خزان مليئ بالغاز النتن |
En el campamento de refugiados de Shu ' fat se dispersó una manifestación utilizando balas de goma y gas lacrimógeno. | UN | وجرى تفريق مظاهرة بالغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية في مخيم شعفاط للاجئين. |
La asfixia por gas no figura en absoluto entre ellos. | UN | وليس من بينها، على نحو محدد، الاعدام خنقا بالغاز. |
Durante 1992, es decir, aproximadamente un año después de la extradición del Sr. Ng, tuvieron lugar dos ejecuciones por gas mortal. | UN | ونفذ حكما اعدام بالغاز المهلك أثناء عام ٢٩٩١ بعد عام تقريبا من تسليم السيد نغ. |
No hay elementos precisos para determinar que la ejecución mediante asfixia por gas constituiría por sí misma una violación del artículo 7 del Pacto | UN | لا توجد عناصر أكيدة تحدد أن الاعدام خنقا بالغاز سيشكل في حد ذاته انتهاكا للمادة ٧ من العهد |
Así pues, la rapidez con que se produce la muerte parece ser el criterio mismo a partir del cual el Comité ha llegado a la conclusión de que la asfixia por gas constituye una violación del artículo 7. | UN | وهكذا يبدو أن سرعة الوفاة بالذات، هي المعيار الذي خلصت اللجنة من خلاله الى أن الاعدام خنقا بالغاز ينتهك المادة ٧. |
Equipo de soldadura por llama de gas | UN | مدفأة أماكن مضغطة معدات لحام بالغاز |
European Natural gas Vehicle Association | UN | الرابطة اﻷوروبية للمركبات العاملة بالغاز الطبيعي |
Esta actualización no incorpora las emisiones esperadas de dos plantas en proyecto que quemarán gas y que pueden estar funcionando en el año 2000. | UN | ولا تشمل هذه النسبة الجديدة اﻹسقاطات المتوقعة من محطتين مزمعتين تعملان بالغاز ستكونان عاملتين بحلول عام ٠٠٠٢. |
A todos nos siguen atormentando las imágenes de las mujeres y niños kurdos segados por gases venenosos. | UN | فلا تزال تخيم علينا صور النساء واﻷطفال اﻷكراد الذين قضوا بالغاز السام. |
Al igual que los de ella, que desaparece cuando te detienes por gasolina. | Open Subtitles | فقط مثلها ، والتي تختفي عندما تتوقف من أجل التزود بالغاز |
Más de 3 millones han sido gaseados. | Open Subtitles | أكثر من 3 ملايين اعدموا بالغاز |
Ken, nos sentimos mal, pero sobre todo Jenna por haber gaseado a tu ave. | Open Subtitles | نحن نشعر بالسوؤ بسبب لكن بالغالب جينا عندما سممت طائرك بالغاز |
Quizá ya lo gaseó como a los otros. | Open Subtitles | ربما قد قامت بقتله بالغاز مسبقاً كما فعلت بالباقين |
Debo admitir que este gaseamiento tuvo un efecto tranquilizador en mí. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بأنّ هذا التسمّم بالغاز كان له تأثيراً مُهدئاً علىّ |
Debió pensar en eso antes de gasear a todo mi equipo con halón, amigo mío. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر بذلك قبل أن تُسمّم بالغاز فريقي بأكمله بالهالون، يا صديقي. |