"بالهند" - Translation from Arabic to Spanish

    • India
        
    • indios
        
    Contralor y Auditor General de la India UN المراقب المالي ومراجع الحسابات العام بالهند
    Cabe señalar además que la Dependencia de Información Financiera de la India no necesita asistencia técnica en cuestiones de capacitación y reglamentación. UN ويمكن القول على سبيل التوضيح، إن وحدة الاستخبارات المالية بالهند لا تحتاج أي مساعدة تقنية في مجالي التدريب والتنظيم.
    Es posible que exista un mayor número de mujeres elegidas democráticamente en la India que en otros países. UN وأضاف أن عدد الانتخابات الديمقراطية بالهند ربما كان أكثر من عددها في أي بلد آخر.
    Objetivo 1. La organización trabaja con alrededor de 3.000 recolectoras de desechos urbanos en cuatro ciudades de la India por conducto de grupos de apoyo. UN الهدف 1: تعمل المنظمة مع نحو 000 3 من عمال جمع النفايات في أربع مدن بالهند عن طريق مجموعات المساعدة الذاتية.
    En la primera, el orador principal presentó la iniciativa de turismo responsable de Kerala (India). UN وفي الجلسة الأولى، قدم المتحدث الرئيسي المبادرة بشأن السياحة المسؤولة في كيرالا، بالهند.
    En 2002, los musulmanes de Gujarat (India) fueron objeto de ataques violentos tras declararse un incendio en un tren en el que perecieron 58 hindúes. UN ففي عام 2002، استُهدف المسلمون في غوجارات بالهند وذلك في أعقاب نشوب حريق في قطار أودى بحياة 58 شخصا من الهندوس.
    Jazz, este es el Sr.John Pringle. Tiene una vieja conexión con India. Open Subtitles جاز ,هذا هو السيد جون برينغل له صلة قديمة بالهند
    Dijeron que $2.000 dolares diarios van a una compañia, una tal Planet India. Open Subtitles يقولون أن 2000 دولار تذهب يومياً من أجل شركة اعلانات بالهند
    Por ejemplo, uno de estos casos fue el de la población jumma de Chittagong Hill Tracts en Bangladesh, muchos de cuyos integrantes han buscado refugio en Tripura (India). UN ومثال ذلك ما ذكر عن شعب جُمة الذي يقيم في أراضي تل تشيتاغونغ في بنغلاديش والذي طلب كثيرون من أفراده اللجوء في تريبورا بالهند.
    Se han publicado dos monografías separadas sobre Argentina y el Estado Kerala (India). UN ولقد نشرت الدراستان الافراديتان المستقلتان الخاصتان باﻷرجنتين وولاية كيرالا بالهند.
    Contralor y Auditor General de la India y UN المراقب المالي والمراجع العام للحسابات بالهند
    El FNUAP, a petición del Banco Mundial, organizó una actualización del informe sobre la India, centrándose expresamente en el suministro, almacenamiento y distribución de anticonceptivos orales. UN وبناء على طلب البنك الدولي أعد الصندوق ملحقا للتقرير المتعلق بالهند يركز بشكل خاص على توفير وخزن وتوزيع وسائل منع الحمل الفموية.
    A tal fin, se están llevando a cabo conversaciones con el Instituto Asiático de Tecnología de Bangkok (Tailandia) y con el Tata Energy Research Institute de Nueva Delhi (India). UN وتجري في هذا الصدد مناقشات ﻹشراك المعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا في بانكوك بتايلند ومعهد تاتا ﻷبحاث الطاقة في نيودلهي بالهند.
    A su juicio, había que seguir apoyando los logros sociales y económicos de la India. UN والمنجزات الاجتماعية والاقتصادية بالهند في حاجة إلى مزيد من التشجيع.
    Los objetivos de potenciación del programa de acción comunitaria convergente de la India eran sumamente importantes, aunque difíciles de lograr. UN واﻷهداف التمكينية لبرنامج العمل المجتمعي التضافري بالهند تتسم بأهمية بالغة، حتى وإن كان يصعب تحقيقها إلى حد ما.
    A su juicio, había que seguir apoyando los logros sociales y económicos de la India. UN والمنجزات الاجتماعية والاقتصادية بالهند في حاجة إلى مزيد من التشجيع.
    Los objetivos de potenciación del programa de acción comunitaria convergente de la India eran sumamente importantes, aunque difíciles de lograr. UN واﻷهداف التمكينية لبرنامج العمل المجتمعي التضافري بالهند تتسم بأهمية بالغة، حتى وإن كان يصعب تحقيقها إلى حد ما.
    Por el contrario, el Pakistán ha decidido sumarse a la India en su aislamiento del resto de la comunidad internacional. UN وقررت باكستان بدلا من ذلك اللحاق بالهند في عزلتها عن بقية المجتمع الدولي.
    Por el contrario, el Pakistán ha decidido sumarse a la India en su aislamiento del resto de la comunidad internacional. UN إذ إن باكستان قررت بدلاً عن ذلك اللحاق بالهند في عزلتها عن باقي أفراد اﻷسرة الدولية.
    Excelentísimo Señor Jaswant Singh, Presidente Adjunto de la Comisión de Planificación de la India. UN سعادة السيد جاسوانت سنغ، نائب رئيس لجنة التخطيط بالهند.
    La organización recibe financiación exclusivamente de sus donantes indios y extranjeros y en el último decenio ha ayudado a más de 14.000 niños en 96 lugares diferentes de 14 estados del país. UN والمنظمة مموَّلة بالكامل من الجهات المانحة بالهند والخارج، حيث استفاد خلال العقد الأخير من جهودها ما يزيد على 000 14 من الأطفال في 96 موقعا في 14 ولاية من ولايات الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more