"بانام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Panem
        
    • Pan Am
        
    Porque esta noche, en este escenario, 24 de las estrellas más brillantes de Panem... Open Subtitles لأن الليله على هذا المسرح اربعاً و عشرون من نجوم بانام اللامعون
    Has contribuido tanto a Panem a lo largo de los años. Open Subtitles انت ساهمت بالكثير لــ . بانام . على مر السنين
    Desde los Días Oscuros Panem ha vivido una era de paz sin precedente. Open Subtitles (منذ الأيام المظلمة، شهدت (بانام فترة من السلام لم تسبق لها
    Desde los Días Oscuros... Panem ha vivido una era de paz sin precedente. Open Subtitles (منذ الأيام المظلمة، شهدت (بانام فترة من السلام لم تسبق لها
    También se dan indicaciones sobre otras partes que pudieran estar tras la caída del avión de la compañía Pan Am, en vez de Libia. UN كما تشير إلى أطراف أخرى باعتبارها وراء حادث تحطم طائرة " بانام " وليس ليبيا.
    Panem mañana. Open Subtitles اليوم .. بانام .غدا
    Ciudadanos esta noche me dirijo a todo Panem como una unidad. Open Subtitles أيها المواطنون اليوم، أخاطب (بانام) ككتله واحدة
    Doy la bienvenida a todos en Panem. Open Subtitles (فيض من التحايا لكل سكان (بانام
    ¡Pueblo de Panem, Iucharemos desafiaremos y acabaremos con nuestra hambre de justicia! Open Subtitles يا شعب (بانام) نحن نقاتل وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة
    ¡Pueblo de Panem, Iucharemos desafiaremos y acabaremos con nuestra hambre de justicia! Open Subtitles يا شعب (بانام) نحن نقاتل وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة
    ¡Pueblo de Panem, Iucharemos desafiaremos y acabaremos con nuestra hambre de justicia! Open Subtitles يا شعب (بانام) نحن نقاتل وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة
    Hazle saber a Panem que sobrevivimos a un ataque del Capitolio sin decesos. Open Subtitles أريدك أن تخبري (بانام) أننا صمدنا أمام هجوم من الكابيتول بدون أية خسائر
    Hoy, un día en el que reunimos familias amigos y seres queridos que todo Panem se una. Open Subtitles اليوم هو يوم جمعنا فيه أسرة وأصدقاء ومحبين فلتجتمع (بانام) سوياً
    Que hoy sea el día en que prometamos jamás rendirnos, jamás ceder hasta haber creado un nuevo Panem. Open Subtitles فليكن اليوم هو اليوم الذي نُقسم فيه ألا نيأس ولا نستسلم أبداً حتى نصنع (بانام) جديدة
    EI nuevo Panem está en el horizonte pero debemos tomarlo nosotros mismos. Open Subtitles بانام) الجديدة تشرق في الأفق) ويجب أن نأخذها بأنفسنا
    Ahí, en el corazón dela cordillera más alta de Panem están las instalaciones militares principales del Capitolio. Open Subtitles هناك في قلب جبال (بانام) الشاهقة تقع الوحدة العسكرية الرئيسية للكابيتول
    Ciudadanos... esta noche me dirijo a todo Panem como una unidad. Open Subtitles أيها المواطنون اليوم، أخاطب (بانام) ككتله واحدة
    Doy la bienvenida a todos en Panem. Open Subtitles (فيض من التحايا لكل سكان (بانام
    Hazle saber a Panem que sobrevivimos a un ataque del Capitolio... sin decesos. Open Subtitles أريدك أن تخبري (بانام) أننا صمدنا أمام هجوم من الكابيتول بدون أية خسائر
    Hoy, un día en el que reunimos familias... amigos y seres queridos... que todo Panem se una. Open Subtitles اليوم هو يوم جمعنا فيه أسرة وأصدقاء ومحبين فلتجتمع (بانام) سوياً
    La petición de que se lleve a cabo una encuesta imparcial con el fin de esclarecer la verdad en el caso del siniestro del avión de la compañía Pan Am en Lockerbie teniendo en cuenta las deficiencias y dudas que rodean las anteriores investigaciones del caso. UN أولا، المطالبة بإجراء تحقيق محايد من أجل الوصول إلى حقيقة حادث تحطم طائرة بانام فوق لوكربي نظرا لما يلحق التحقيقات التي جرت في الماضي من قصور وما يحيطها من شكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more