"باولو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Paulo
        
    • Paolo
        
    • Pablo
        
    • Baloo
        
    • Palo
        
    Para su preparación, se celebraron en 1993 consultas regionales en Bangkok, El Cairo, Dacar, Nairobi, Sao Paulo (Brasil) y Viena. UN وتحضيرا لهذا الملتقى، عقدت في عام ٣٩٩١ مشاورات اقليمية في بانكوك وداكار وفيينا والقاهرة وساو باولو ونيروبي.
    Segundo informe sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, presentado por el Relator Especial, Sr. Paulo Sérgio Pinheiro, de conformidad UN التقرير الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي المقدم من المقرر الخاص، السيد باولو سرجيو بينهييرو، عمـلاً بقـرار لجنـة
    Esa preocupación será la que oriente los trabajos de la red, de cuya secretaría se encargará la Universidad de São Paulo UN ومن شأن هذا الاهتمام بالموضوع أن يوجﱢه أعمال الشبكة. أما أمانة الشبكة فقد أعطيت إلى جامعة ساو باولو.
    Los hombres acusaron al parecer a Paolo José de Souza, miembro de la comunidad macuxi, de haber robado algunas cabezas de ganado. UN وذكرت التقارير أن هؤلاء الرجال قد اتهموا باولو خوسيه دي سوزا، وهو أحد أفراد جماعة ماكوكسي، بسرقة بعض الماشية.
    Sr. Paolo Garonna, Secretario Ejecutivo Adjunto, Comisión Económica para Europa (CEPE), Naciones Unidas UN السيد باولو غاروناما، نائب الأمين التنفيذي، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا
    Más de la mitad de las reclusas de Porto Alegre y el 77% de las de São Paulo no habían concluido su educación elemental. UN فأكثر من نصف السجينات في بورتو أليغري و 77 في المائة من السجينات في ساو باولو لم يكملن تعليمهن الابتدائي.
    Pronunció el discurso inaugural del Segundo Congreso Latinoamericano de Derecho, Marília, Săo Paulo. UN محاضرة افتتاحية في مؤتمر أمريكا اللاتينية الثاني للقانون، ماريليا، ساو باولو.
    1970 Bachiller en Derecho, Facultad de Derecho, Pontificia Universidad Católica de São Paulo (PUC/SP) UN التخرج 1970 ليسانس في الحقوق، كلية الحقوق، الجامعة الكاثوليكية في ساو باولو.
    Era de esperar que todas las recomendaciones adoptadas se pusieran en práctica y que São Paulo no fuera una conferencia más. UN ومن المأمول العمل على تنفيذ جميع التوصيات كي لا يكون مؤتمر ساو باولو مجرد مؤتمر آخر كسائر المؤتمرات.
    En cuanto al programa de trabajo, el orador advirtió que no se debía reinterpretar o renegociar el contenido del Consenso de São Paulo. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل، حذَّر من إعادة تفسير ما يرد في توافق آراء ساو باولو أو من إعادة التفاوض بشأنه.
    Se desplazó a Brasilia, Salvador de Bahía, Recife, Pesqueira, Río de Janeiro y Sao Paulo. UN وتوجه إلى برازيليا وسلفادور دي باهيا وريسيفي وبيسكيرا وريو دي جانيرو وساو باولو.
    Los miembros de la UNCTAD examinaron la labor que hemos realizado para dar seguimiento a nuestra XI conferencia ministerial celebrada en São Paulo en 2004. UN واستعرض أعضاء الأونكتاد ما أنجزناه من عمل في سبيل متابعة مؤتمرنا الوزاري الحادي عشر، المعقود في ساو باولو في عام 2004.
    São Paulo puso en práctica un programa para controlar las emisiones de los vertederos mediante el que renovó dos vertederos de residuos sólidos. UN وقد نفذت ساو باولو برنامج التحكم في انبعاثات مدافن القمامة الذي عمل على تجديد مدفنين للقمامة يحتويان على نفايات صلبة.
    Fuimos a San Paulo donde han prohibido la publicidad al aire libre. TED ذهبنا إلى سان باولو حيث منع الإعلان في الهواء الطلق.
    São Paulo, Ciudad de México, 15 años, para alcanzar el mismo número. TED بينما ساو باولو ومكسيكو استغرغقوا 15 سنة ليصلان لنفس المعدل.
    Aquí está la Virgen María en una ventana de vidrio en Sao Paulo. TED هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو.
    Esta es una escuela a 3 horas en las afueras de São Paulo. TED هذه مدرسة تقع خارج سان باولو على بعد 3 ساعات منها
    Beijing, Hong Kong, Mumbai y Sao Paolo figuraba entre las ciudades que se beneficiaban de la financiación basada en la tierra. UN وتُعَدّ بيجين وهونغ كونغ ومومباي وسان باولو من بين المدن التي تستفيد من التمويل القائم على استغلال الأراضي.
    El Sr. Francesco Paolo Fulci, la Sra. Nafsiah Mbol y la Sra. Marilia Sardenberg no pudieron asistir a la totalidad del período de sesiones. UN ولم يتمكن السيد فرانتشيكو باولو فولتش والسيدة نفسيه مبوي والسيدة ماريليا ساردينبرغ من حضور الدورة بأكملها.
    En el Grupo de Trabajo participaron todos los miembros, excepto el Sr. Francesco Paolo Fulci y la Sra. Marilia Sardenberg. UN وشارك في الفريق العامل جميع اﻷعضاء باستثناء السيد فرانتشسكو باولو فولتش والسيدة ماريليا سارديتبرغ.
    Por ejemplo, en San Pablo, en donde se registran las tasas más altas de presos, por cada 100.000 ciudadanos blancos 76,8 están en la cárcel, mientras que entre los negros y los mestizos la cifra es 140. UN فـفي ساو باولو مثلا، التي يسجل فيها أعلى مستويات الاعتقال، هناك 76.8 سجيناً لكل 000 100 من المواطنين البيض، في حين يصل الرقم إلى 140 سجيناً للسكان السود وذوي الأصل المختلط.
    Baloo, quiero quedarme aquí contigo. Open Subtitles آه ,باولو أريد البقاء هنا معك
    Palo Alto es un pueblo simpático. ¿Usted fue a Stanford? Open Subtitles باولو ألتو مدينة جميلة,أأنت متخرج من جاعة (ستانفورد)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more