La mayoría de los minerales disueltos son inofensivos para la salud, se encuentran en concentraciones bajas y pueden dar al agua un sabor agradable. | UN | وغالبية المعادن الذائبة نادرا ما تكون ضارة بالصحة، وهي موجودة بتركيزات منخفضة، وقد تعطي مذاقا طيبا. |
Presente en concentraciones muy elevadas en superpredadores. | UN | وجد بتركيزات مرتفعة جدا في الضواري العليا. |
En el Ártico, se han medido PCCC en la grasa de mamíferos marinos de varios lugares, en concentraciones de 95 a 626 ng/g. | UN | كما قيست في القطب الشمالي في دهن الثدييات البحرية من العديد من المناطق بتركيزات تتراوح بين 95 إلى 626 نانوغرام/غرام. |
Resulta difícil todavía cuantificar los efectos acumulativos de la exposición por períodos prolongados a concentraciones aparentemente bajas de diversos productos químicos. | UN | وليس في اﻹمكان حاليا تحديد مقادير اﻵثار التراكمية بدقة للتعرض الطويل اﻷمد لمجموعة من الكيماويات بتركيزات تبدو منخفضة. |
Su formulación se fabrica a partir de bajas concentraciones de los ingredientes activos, y su aplicación localizada no requiere equipo alguno. | UN | ويجرى تطوير صيغتها بتركيزات منخفضة للمكونات النشطة، ولا يتطلب استخدامها المحلي معدات للاستخدام. |
En la vida cotidiana, hombres, mujeres y niños están expuestos a diferentes tipos de sustancias químicas en concentraciones variables. | UN | ففي الحياة اليومية، يتعرض الرجال والنساء والأطفال إلى مختلف أنواع المواد الكيميائية بتركيزات متفاوتة. |
Se encuentra en concentraciones elevadas en los depredadores de nivel superior. | UN | وجد بتركيزات مرتفعة في المفترسات العليا. |
Clair, Ontario (Canadá), cerca del terreno de vertimiento de desechos de una planta química y un desagüe de efluentes de una zona industrial de Sarnia en concentraciones que pueden estar dañando a los organismos bénticos. | UN | كما وُجد في مصب قنوات النفايات السائلة الآتية من منطقة سارنيا الصناعية بتركيزات قد تكون قد أضرت بالكائنات القاعية. |
Se sigue utilizando el PFOS, pero en concentraciones más bajas | UN | لا تزال سلفونات البيرفلوروكتان تستخدم لكن بتركيزات أقل |
El PFOS se sigue utilizando pero en concentraciones más bajas. | UN | لا تزال سلفونات البيرفلوروكتان تستخدم لكن بتركيزات أقل |
Se sigue utilizando el PFOS, pero en concentraciones más bajas | UN | لا تزال سلفونات البيرفلوروكتان تستخدم لكن بتركيزات أقل |
Se sigue utilizando el PFOS, pero en concentraciones más bajas | UN | لا تزال سلفونات البيرفلوروكتان تستخدم لكن بتركيزات أقل |
El metamidofos se ha detectado en el agua potable en concentraciones superiores a los límites legales. | UN | واكتشف الميثاميدوفوس في مياه الشرب بتركيزات تزيد عن الحدود القانونية. |
Generalmente se encuentra PCA en concentraciones superiores y con más frecuencia que PCP. | UN | ويعثر على الأنيسول الخماسي الكلور بصفة عامة بتركيزات أعلى وبشكل أكثر تواترا من الفينول الخماسي الكلور. |
Generalmente se encuentra PCA en concentraciones superiores y con más frecuencia que PCP. | UN | ويعثر على الأنيسول الخماسي الكلور بصفة عامة بتركيزات أعلى وبشكل أكثر تواترا من الفينول الخماسي الكلور. |
El PCA se detecta con frecuencia en la biota del Ártico en concentraciones bajas. | UN | 127- ويكتشف الأنيسول الخماسي الكلور كثيراً في الكائنات الحية القطبية بتركيزات منخفضة. |
Consciente de que muchos contaminantes orgánicos persistentes recorren grandes distancias en el mundo transportadas por el aire y el mar y de que, por tanto, existen en concentraciones medibles y crecientes lejos de los lugares de origen, | UN | وإذ يدرك أن كثيرا من هذه الملوثات العضوية الثابتة تُنقل جوا وبحرا عبر مسافات بعيدة على نطاق العالم، وهي لذلك توجد بتركيزات كبيرة ومتزايدة بعيدة عن مواقع نشوئها، |
Se han descrito efectos en otros puntos finales a concentraciones menores, entre los cuales figuran: | UN | ووصفت التأثيرات عند نهايات سلسلة التفاعل بتركيزات منخفضة بما في ذلك: |
Su formulación se fabrica a partir de bajas concentraciones de los ingredientes activos, y su aplicación localizada no requiere equipo alguno. | UN | ويجرى تطوير صيغتها بتركيزات منخفضة للمكونات النشطة، ولا يتطلب استخدامها المحلي معدات للاستخدام. |
Parece haber un fuerte gradiente estacional, con concentraciones que alcanzan máximas en invierno y primavera. | UN | ويبدو أن هناك معدل انحدار موسمي قوي بتركيزات تبلغ ذروتها في الشتاء والربيع. |
como sustancia o como componente de sustancias o de preparados en una concentración superior a 0,1% por masa; | UN | 1 - كمادة أو كمكون لمواد التحضيرات بتركيزات تزيد عن 0.1 في المائة حسب الكتلة؛ |
En la biota, las concentraciones de PCP y PCA son comparables. | UN | وفي الكائنات الحية، يتواجد الأنيسول الخماسي الكلور والفينول الخماسي الكلور بتركيزات متماثلة. |
d) Instalaciones que involuntariamente producen contaminantes orgánicos persistentes de muy bajas concentraciones en comparación con los límites de exposición para los seres humanos; | UN | (د) والمرافق التي تنتج عن غير قصد ملوثات عضوي ثابتة بتركيزات منخفضة جدا بالمقارنة مع حدود التعرض البشري؛ |