"بتسخير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ciencia
        
    • aprovechar
        
    • aprovechamiento
        
    • aprovechando
        
    • aprovechen
        
    • UNCTAD
        
    COMISION DE Ciencia Y TECNOLOGIA PARA UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
    Naciones Unidas Comisión de Ciencia y Tecnología UN تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
    COMISION DE Ciencia Y TECNOLOGIA PARA UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
    Hoy día, para ser competitivos y beneficiarse del comercio y la inversión, todos los países, incluidos los PMA, tienen que aprovechar los conocimientos y la tecnología y estimular la innovación. UN ومن الضروري اليوم أن تقوم البلدان جميعها، بما فيها أقل البلدان نمواً، بتسخير المعرفة والتكنولوجيا وحفز الابتكار لكي تكون قادرة على المنافسة والاستفادة من التجارة والاستثمار.
    Se ha añadido un módulo sobre el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales para el desarrollo y el comercio a la serie de cursos de TrainforTrade sobre el comercio, el medio ambiente y el desarrollo. UN وقد أضيف نموذج معنـي بتسخير المعارف التقليدية للتنمية والتجارة إلى نموذج التدريب التجاري وسلسلة الــــدورات التدريبية التي تنظمـها قوة العمل المعنية ببناء القدرات في ميادين التجارة والبيئة والتنمية.
    En lo que respecta a la salud, se han hecho muchos progresos aprovechando los recursos del sector privado y garantizando su participación. UN ولقد أُنجز الكثير في مجال الصحة بتسخير موارد القطاع الخاص وضمان مشاركته.
    Informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su tercer período de sesiones y UN تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن دورتها الثالثة، وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة
    Naciones Unidas Comisión de Ciencia y Tecnología UN تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
    Y debemos hallar formas de utilizar más creativamente la Ciencia y la tecnología. UN وعلينا أن نوجد السبل الكفيلة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض أكثر إبداعا.
    Informe examinado por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en relación con el tema 2 del programa UN التقرير الذي نظرت فيه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بموجب البند 2 من جدول الأعمال
    Tomando nota de los informes del Secretario General a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Documentos examinados por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 16º período de sesiones UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السادسة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 17º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة السابعة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 18º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة الثامنة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 17º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة السابعة عشرة
    Seguimos decididos a aprovechar el poder de la Ciencia y la tecnología para ayudar a transformar la agricultura mundial y a mejorar la calidad de los recursos naturales. UN ونحن لا نزال ملتزمين بتسخير قوة العلم والتكنولوجيا، للمساعدة في تحول الزراعة العالمية، وتحسين نوعية الموارد الطبيعية.
    Ahora he entendido tu secreto de aprovechar el poder de la luz solar. Open Subtitles لقد فهمت الآن سرك بتسخير قوة أشعة الشمس.
    Consciente del profundo interés de los Estados Miembros en aprovechar las ventajas de las nuevas tecnologías de la información para promover los objetivos de las Naciones Unidas, incluidos los objetivos del desarrollo económico y social, UN إذ يدرك اهتمام الدول اﻷعضاء الشديد بتسخير منافع تكنولوجيات المعلومات الجديدة لدعم أهداف اﻷمم المتحدة، بما فيها أهداف التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    También se reseñan los principales desafíos y oportunidades que han ido surgiendo en el aprovechamiento de la Ciencia y la tecnología para lograr una vía más sostenible hacia el desarrollo en los cinco temas que se examinan. UN وهي تبين أيضا أهم ما استجد من تحديات وفرص فيما يتصل بتسخير العلم والتكنولوجيا لكفالة اتباع مسار أكثر استدامة في تحقيق التنمية في المجالات المواضيعية الخمسة قيد الاستعراض.
    La Comisión hizo notar las recomendaciones sobre el aprovechamiento de la tecnología espacial para alcanzar los objetivos de la agenda para el desarrollo después de 2015, que figuraban en el párrafo 78 del informe. UN ولاحظت اللجنة التوصيات المتعلقة بتسخير تكنولوجيا الفضاء لبلوغ أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015، الواردة في الفقرة 78 من التقرير المذكور.
    Él proporciona este empuje aprovechando los fenómenos de la naturaleza, como en su serie en la que utiliza la lluvia para pintar. TED فيقوم هو بهذه الدفعة بتسخير قوى الطبيعة كالسلسلة التي استخدم فيها المطر في الرسم
    Esto, por supuesto, incluye la utilización de programas en los lugares de trabajo como parte de una vacuna social y que las empresas aprovechen su influencia en los medios y la promoción para fomentar un cambio en el comportamiento. UN وهذا، بالطبع، يشمل استخدام برامج أماكن العمل في إطار عملية التحصين الاجتماعي وقيام الشركات بتسخير قوتها في التسويق والترويج لدعم تغيير أنماط السلوك.
    La presente página contiene las listas de todas las publicaciones de la UNCTAD e informes del Comité de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN تتضمن هذه الصفحة قوائم بجميع منشورات الأونكتاد وتقارير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more