Los datos analizados en el presente informe abarcan ocho de los programas principales. | UN | والبيانات التي يتناولها هذا التقرير بالتحليل تتعلق بثمانية من البرامج الرئيسية. |
Tendrá estaciones de conexión en ocho países: Comoras, Kenya, Madagascar, Mozambique, República Unida de Tanzanía, Somalia, Sudáfrica y Sudán. | UN | وسيمر هذا الكبل بثمانية بلدان هي تنزانيا وجزر القمر وجنوب أفريقيا والسودان والصومال وكينيا ومدغشقر وموزامبيق. |
Regresó finalmente después de varios meses, acompañado de un hermoso potrillo gris de ocho patas. | TED | مرّت عدّة شهور قبل أن يعود أخيرًا، يتبعه مهرٌ رماديٌّ جميلٌ بثمانية أقدام. |
Consigues la misma mercancía que nosotros a ocho, sólo que ahora está a cuatro. | Open Subtitles | لقد حصلت على نفس المخزون بثمانية دولارات إنه الآن بأربعة دولارات للسهم |
Bueno, no solo está investigando su propia biología, sino que sabe de otro ocho. | Open Subtitles | حسناً، إنها لا تبحث فقط في أصلها البيولوجي. لكنها معنية بثمانية آخرين. |
Además, ocho semanas antes de la fecha de apertura se debía publicar un informe detallado sobre el estado exacto de preparación de la documentación anterior al período de sesiones. | UN | إضافة لذلك ينبغي إصدار تقرير مفصل حول الوضع الدقيق لوثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها بثمانية أسابيع. |
En segundo lugar, ocho semanas antes del comienzo del período de sesiones debía publicarse el informe sobre el estado de preparación de la documentación anterior al período de sesiones. | UN | ثانيا، ينبغي إصدار تقرير عن حالة إعداد وثائق ما قبل الدورة قبل الموعد المحدد لبدء انعقادها بثمانية أسابيع. |
Los 43 puestos restantes se distribuyen en ocho secciones sustantivas de la División de Administración. | UN | أما الوظائف اﻟ ٤٣ الباقية فملحقة بثمانية أقسام فنية تابعة لشعبة اﻹدارة. |
De ahí que apoyemos firmemente la propuesta de compromiso de que la Comisión se amplíe en ocho nuevos puestos. | UN | ولهذا نؤيد تأييدا قويا الحل التوفيقي المقترح الخاص بزيادة عضوية اللجنة بثمانية أعضاء. |
En los Acuerdos se recomendaban ocho principios rectores para las negociaciones de desarme. | UN | أوصت هذه الاتفاقات بثمانية مبادئ تسترشد بها مفاوضات نزع السلاح. |
Firmamos una Carta para la paz, que llevó a ocho facciones rebeldes a expresar su deseo de volver a su patria y participar en el proceso de desarrollo. | UN | ولقد تم التوقيع على ميثاق للسلام دفع بثمانية فصائل من فصائل التمرد الى التعبير عن الرغبة في العودة الى الوطن والانخراط في مسيرة التنمية. |
Por consiguiente, el Partido Socialdemócrata de Gibraltar obtuvo ocho escaños en la Asamblea Legislativa del Territorio, en tanto que el Partido Laboral Socialista de Gibraltar obtuvo siete escaños. | UN | ونتيجة لذلك، فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في الجمعية التشريعية لﻹقليم بينما حصل حزب العمل الاشتراكي لجبل طارق على سبعة مقاعد. |
El acta de acusación contenía pruebas respecto de ocho acusados y cuatro sitios de masacre, todos ellos en la Prefectura de Kibuye en Rwanda. | UN | واشتملت صحيفة الدعوى على أدلة تتعلق بثمانية متهمين وبأربع مواقع جرت فيها مذابح، كلها في ولاية كيبيو في رواندا. |
Eran la residencia de un acervo singular de animales y se reconocen como una zona de aves endémicas, con ocho especies de dichas aves. | UN | وكانت تؤوي مجموعة فريدة من نوعها من الحيوانات، وتُعتبر منطقة لاستيطان الطيور، بثمانية أنواع من الطيور المستوطنة. |
Además, un testigo declaró que ocho días antes del ataque el Consejo de Defensa Croata arrestó a seis hombres y los mantuvo detenidos en una prisión de Vares. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أفاد أحد الشهود بأنه قبل الهجوم بثمانية أيام، ألقى جنود مجلس الدفاع الكرواتي القبض على ستة أشخاص وأودعوهم السجن في فاريس. |
Por consiguiente, el Partido Socialdemócrata de Gibraltar obtuvo ocho escaños en la Asamblea Legislativa del Territorio, en tanto que el Partido Laboral Socialista de Gibraltar obtuvo siete escaños. | UN | ونتيجة لذلك، فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في الجمعية التشريعية لﻹقليم، بينما حصل حزب العمل الاشتراكي لجبل طارق على سبعة مقاعد. |
Los sueldos correspondientes a los ocho funcionarios de contratación local se estiman en 600 dólares al mes y los pagos relativos al acuerdo de servicios especiales en 2.050 dólares al mes. | UN | وتقدر المرتبات المحلية فيما يتعلق بثمانية موظفين بمبلغ ٠٠٦ دولار شهريا ومدفوعات الخدمات الخاصة بمبلغ ٠٥٠ ٢ دولار شهريا. |
La solicitud debe presentarse con ocho días de antelación. | UN | ويجب أن يقدم طلب اﻹذن قبل موعد تنظيمها بثمانية أيام. |
ocho meses después, el Fiscal General ordenó la detención de los agentes involucrados. | UN | وبعد ذلك بثمانية أشهر، أفيد أن المدعي العام قد أمر بتوقيف ضباط الشرطة المتورطين في ذلك. |
Unos meses antes del inicio de las negociaciones de Arusha y aproximadamente ocho meses después del golpe de Estado se logró concluir en Roma un primer acuerdo sobre el marco general de las negociaciones. | UN | وقبل مفاوضات أروشا ببضعة أشهر وبعد الانقلاب بثمانية أشهر تقريبا، أُبرم في روما اتفاق أولي حول إطار المفاوضات العام. |
El Presidente recuerda además que los informes anuales deben presentarse a más tardar ocho semanas antes de que se convoque la Conferencia Anual, e insta a los Estados Partes a que respeten este plazo. | UN | وذكّر الرئيس إضافة إلى ذلك بأن التقارير السنوية يجب أن تقدم قبل الدعوة إلى عقد المؤتمر السنوي بثمانية أسابيع على الأقل، وألح على أن تتقيد الدول الأطراف بهذا الأجل. |