"بجنون" - Translation from Arabic to Spanish

    • loco
        
    • loca
        
    • locamente
        
    • locuras
        
    • paranoico
        
    • locura
        
    • locos
        
    • paranoica
        
    • muy
        
    • locas
        
    • tonterías
        
    • increíblemente
        
    Así que la pones en agua tan caliente como puedes, y sigues agregando agua hirviendo hasta que piensas que te volverás loco. TED تضع يدك داخل ماء ساخن على قدر ما تطيق، وتستمر بإضافة الماء المغلي حتى تعتقد أنك ستصاب بجنون تام.
    Yo no puedo hablarle a los policías, me vuelvo loco de rabia. Open Subtitles أنا لا استطيع التحدث للشرطة يارجل انا اصبح غضباً بجنون
    Jamás me hiciste eso las miles de veces que actué como loca. Open Subtitles حسناً, لم تقومي بصعقي من قبل عندما كنتُ أتصرف بجنون
    En este día de la coronación de 1911 estoy locamente enamorada de ti. Open Subtitles هذا يوم التتويج 1911 استيقظت لأجد نفسي واقعة في حبك بجنون
    En medio del invierno. Sabes, haces locuras de joven. Open Subtitles وكان وسط فصل الشتاء كما تعلم تتصرف بجنون وأنت مراهق
    Tenías que terminar paranoico, te tenía que dar miedo hablar con la gente abiertamente. Open Subtitles ستكون كما لو كنت مصاباً بجنون الإرتياب و خائفاً من الحديث بصراحة.
    Jill y Kevin, la feliz pareja, regresaron de su luna de miel con la sorpresa de que su video es una locura viral. TED وجيل وكيفن، الزوجين السعيدين، لقد عادوا من شهر عسلهم ووجدوا أن الفيديو خاصتهم قد أنتشر بجنون.
    Tenía esta tonta fantasía que te vería, nos volveríamos locos de amor, y me harías perder la cabeza. Open Subtitles كان ببالي حلم سخيف, بأني سأراك و أقع بحبك بجنون و أنك ستحملني بين يديك
    Ahora debemos una vez más mirar fijamente como un loco en la salsa. Open Subtitles الآن نحن يَجِبُ أَنْ مرةً أخرى أ نحدّقْ بجنون إلى الصلصةِ.
    Pude haber sido tú. Estuve en una banda, viviendo a lo loco. Open Subtitles كان بأمكاني أن أكون مثلك, أنا كنت في فرقة,نعيش بجنون
    Porque si no estás loco... entonces soy yo la que quiero salir contigo. Open Subtitles لأنه لم إذا بجنون تتصرف الخُروج أُريد أنا إذاً بنفسي معك
    Me volveré tan loco ahora mismo, que ni si quiera sabes, en tu cara. Open Subtitles سأتصرف بجنون عليك في الحال ، ولا تعرف حتى أن تشعر بوجهك
    Bien, toma este radio... en caso de que lo necesites me hablas o viceversa, porque estaré trabajando como loca para sacar esto adelante. Open Subtitles والآن، خذ جهاز الإتصال هذا معك في حالة أنك أردت التواصل معي، أو العكس، لأنني سأعمل بجنون لتجهيز ذلك الزواج.
    Obstinada, siempre tienes que salirte con la tuya, loca por mi hijo... Open Subtitles عنيدة دائماً نحصل على مرادنا بطريقتنا الخاصة نحب ولدي بجنون
    El esmalte para uñas "Hard Candy" no le gusta a todo el mundo, pero a la gente que lo ama, habla como loca de él. TED طلاء الأظافر هارد كاندي، لا يناسب كل شخص، لكن الناس الذين يحبونه، يتحدثون عنه بجنون.
    No tengas miedo de mí. No quiero violentarte. - Sólo estoy locamente... Open Subtitles لا تخافي؛ أنا لن أطمع فيك؛ أنا واقع بك؛ بجنون
    Bueno, me hubiera gustado ayudarte con eso pero estoy locamente enamorado de mi mujer. Open Subtitles حسنا، أود أن تساعدك هناك، ولكن أنا في الحب بجنون مع زوجتي.
    Ellos se han engañado, tienen problemas de ira pero aún así están locamente enamorados. Open Subtitles قاموا بالخيانة , ومشاكل الغضب ولاكنهم لا يزالون يحبون بعضهم البعض بجنون
    Trabajé tan duro este semestre. Necesito hacer locuras para aliviar la tensión. Open Subtitles أجل، كنت أعمل بجد هذا الفصل وأحتاج فعلًا إلى التصرف بجنون
    Estamos usando un veterano paranoico con Estrés postraumático como cebo para un asesino en serie. Open Subtitles نحن نستخدم محارب مصاب بجنون العظمة مع أضطراربات ما بعد الصدمة كطعم للسفاح.
    Pero en los últimos dos meses con la locura de esta cuenta, he sido descuidado. Open Subtitles ولكن فى الاسابيع ربما فى الشهرين الاخرين.. منذ كنا نعمل بجنون بهذا الفرع, اصبحت غير مهتم
    Los sujetos son despojados de sus defensas sociales, pierden las inhibiciones, vacilan como locos entre los rápidos cambios de humor que los poseen. Open Subtitles الأهداف قد مُنعوا من أي تواصل إجتماعي ليفقدوا موانعهم ويترنحون بجنون بين تغيرات سريعة للمزاج
    ¿Por qué no me acompañas hoy y me dices si estoy paranoica? Open Subtitles لماذا لا ترافقينني اليوم وتخبريني إن كنت أتصرف بجنون وحسب؟
    Es muy sencillo. Está muerta de amor por mí, eso es todo. Open Subtitles الأمر بسيط جدا انها تعشقنى بجنون, هذا ما فى الأمر
    Vale, está claro que todas nos sentimos atraídas por él, y quizás por nuestra reciente soltería, nos comportamos como locas. Open Subtitles حسناً, واضح أننا منجذبات له و ربما صعّدَ ذلك سجلنا الضعيف في المواعدة نحن نتصرف بجنون قيلاً
    Dije muchas tonterías, estaba tan borracha. Open Subtitles كنت اتكلم بجنون تلك الليلة كنت سكرانة
    No es su culpa. Está con una terapia de reemplazo de hormonas. La pone increíblemente cachonda. Open Subtitles هذا ليس خطأها، إنها تحصل على العلاج بالهرمونات البديلة، يجعلها مثتثارة بجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more