Así que la pones en agua tan caliente como puedes, y sigues agregando agua hirviendo hasta que piensas que te volverás loco. | TED | تضع يدك داخل ماء ساخن على قدر ما تطيق، وتستمر بإضافة الماء المغلي حتى تعتقد أنك ستصاب بجنون تام. |
Yo no puedo hablarle a los policías, me vuelvo loco de rabia. | Open Subtitles | أنا لا استطيع التحدث للشرطة يارجل انا اصبح غضباً بجنون |
Jamás me hiciste eso las miles de veces que actué como loca. | Open Subtitles | حسناً, لم تقومي بصعقي من قبل عندما كنتُ أتصرف بجنون |
En este día de la coronación de 1911 estoy locamente enamorada de ti. | Open Subtitles | هذا يوم التتويج 1911 استيقظت لأجد نفسي واقعة في حبك بجنون |
En medio del invierno. Sabes, haces locuras de joven. | Open Subtitles | وكان وسط فصل الشتاء كما تعلم تتصرف بجنون وأنت مراهق |
Tenías que terminar paranoico, te tenía que dar miedo hablar con la gente abiertamente. | Open Subtitles | ستكون كما لو كنت مصاباً بجنون الإرتياب و خائفاً من الحديث بصراحة. |
Jill y Kevin, la feliz pareja, regresaron de su luna de miel con la sorpresa de que su video es una locura viral. | TED | وجيل وكيفن، الزوجين السعيدين، لقد عادوا من شهر عسلهم ووجدوا أن الفيديو خاصتهم قد أنتشر بجنون. |
Tenía esta tonta fantasía que te vería, nos volveríamos locos de amor, y me harías perder la cabeza. | Open Subtitles | كان ببالي حلم سخيف, بأني سأراك و أقع بحبك بجنون و أنك ستحملني بين يديك |
Ahora debemos una vez más mirar fijamente como un loco en la salsa. | Open Subtitles | الآن نحن يَجِبُ أَنْ مرةً أخرى أ نحدّقْ بجنون إلى الصلصةِ. |
Pude haber sido tú. Estuve en una banda, viviendo a lo loco. | Open Subtitles | كان بأمكاني أن أكون مثلك, أنا كنت في فرقة,نعيش بجنون |
Porque si no estás loco... entonces soy yo la que quiero salir contigo. | Open Subtitles | لأنه لم إذا بجنون تتصرف الخُروج أُريد أنا إذاً بنفسي معك |
Me volveré tan loco ahora mismo, que ni si quiera sabes, en tu cara. | Open Subtitles | سأتصرف بجنون عليك في الحال ، ولا تعرف حتى أن تشعر بوجهك |
Bien, toma este radio... en caso de que lo necesites me hablas o viceversa, porque estaré trabajando como loca para sacar esto adelante. | Open Subtitles | والآن، خذ جهاز الإتصال هذا معك في حالة أنك أردت التواصل معي، أو العكس، لأنني سأعمل بجنون لتجهيز ذلك الزواج. |
Obstinada, siempre tienes que salirte con la tuya, loca por mi hijo... | Open Subtitles | عنيدة دائماً نحصل على مرادنا بطريقتنا الخاصة نحب ولدي بجنون |
El esmalte para uñas "Hard Candy" no le gusta a todo el mundo, pero a la gente que lo ama, habla como loca de él. | TED | طلاء الأظافر هارد كاندي، لا يناسب كل شخص، لكن الناس الذين يحبونه، يتحدثون عنه بجنون. |
No tengas miedo de mí. No quiero violentarte. - Sólo estoy locamente... | Open Subtitles | لا تخافي؛ أنا لن أطمع فيك؛ أنا واقع بك؛ بجنون |
Bueno, me hubiera gustado ayudarte con eso pero estoy locamente enamorado de mi mujer. | Open Subtitles | حسنا، أود أن تساعدك هناك، ولكن أنا في الحب بجنون مع زوجتي. |
Ellos se han engañado, tienen problemas de ira pero aún así están locamente enamorados. | Open Subtitles | قاموا بالخيانة , ومشاكل الغضب ولاكنهم لا يزالون يحبون بعضهم البعض بجنون |
Trabajé tan duro este semestre. Necesito hacer locuras para aliviar la tensión. | Open Subtitles | أجل، كنت أعمل بجد هذا الفصل وأحتاج فعلًا إلى التصرف بجنون |
Estamos usando un veterano paranoico con Estrés postraumático como cebo para un asesino en serie. | Open Subtitles | نحن نستخدم محارب مصاب بجنون العظمة مع أضطراربات ما بعد الصدمة كطعم للسفاح. |
Pero en los últimos dos meses con la locura de esta cuenta, he sido descuidado. | Open Subtitles | ولكن فى الاسابيع ربما فى الشهرين الاخرين.. منذ كنا نعمل بجنون بهذا الفرع, اصبحت غير مهتم |
Los sujetos son despojados de sus defensas sociales, pierden las inhibiciones, vacilan como locos entre los rápidos cambios de humor que los poseen. | Open Subtitles | الأهداف قد مُنعوا من أي تواصل إجتماعي ليفقدوا موانعهم ويترنحون بجنون بين تغيرات سريعة للمزاج |
¿Por qué no me acompañas hoy y me dices si estoy paranoica? | Open Subtitles | لماذا لا ترافقينني اليوم وتخبريني إن كنت أتصرف بجنون وحسب؟ |
Es muy sencillo. Está muerta de amor por mí, eso es todo. | Open Subtitles | الأمر بسيط جدا انها تعشقنى بجنون, هذا ما فى الأمر |
Vale, está claro que todas nos sentimos atraídas por él, y quizás por nuestra reciente soltería, nos comportamos como locas. | Open Subtitles | حسناً, واضح أننا منجذبات له و ربما صعّدَ ذلك سجلنا الضعيف في المواعدة نحن نتصرف بجنون قيلاً |
Dije muchas tonterías, estaba tan borracha. | Open Subtitles | كنت اتكلم بجنون تلك الليلة كنت سكرانة |
No es su culpa. Está con una terapia de reemplazo de hormonas. La pone increíblemente cachonda. | Open Subtitles | هذا ليس خطأها، إنها تحصل على العلاج بالهرمونات البديلة، يجعلها مثتثارة بجنون |