"بدوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • parecían
        
    • parecía
        
    • Se veían
        
    • parecen
        
    • parecieron
        
    • eran
        
    • tenían
        
    Me pareció sorprendente también que parecían mucho más hábiles para manejar nuestro lenguaje que nosotros para manejar el de ellos. TED الأمر الثاني الذي أدهشني هو أنهم بدوا أكثر براعة في فهم لغتنا منا نحن لفهم لغتهم.
    Las personas sobre las que siempre pensábamos que eran razonables e inteligentes, parecían extrañas. TED والناس الذين اعتقدنا دائما أنهم عقلاء وأذكياء بدوا وكأنهم غرباء.
    Algunos, como mi abuela y mis hermanos, parecían haber nacido leyendo, como si la historia se hubiera apartado de su camino. TED البعض، كجدتي وإخوتي، بدوا كما لو أنهم خُلقوا وهم يقرأون، كما لو أن التاريخ تفاداهم.
    Me complace servir de ayuda. La policía parecía confundida. Open Subtitles أنا مسرور لأني ساعدت في ذلك الشرطة بدوا وكأنهم مشوشون
    Cubanos iban y venían. Dios, todos Se veían iguales. Open Subtitles الكوبيين يحضرون والمسيحيون بدوا جميعا متشابهين
    No estoy seguro de qué tan bien leen los chimpancés, pero parecen muy interesados en el libro. TED لا أعرف إلى أي مدى قرأته الشمبانزيات، لكنهم بدوا حقا مهتمين بالكتاب.
    Llegaste, y esas cosas parecieron mutuamente exclusivas. Open Subtitles حسنا، جئت وأولئك الشيئان بدوا يتعارضوا
    Sólo estos 4 hombres parecían adecuados. Open Subtitles أولئك الرجال الأربعة هم فقط بدوا اقرب الي الصواب
    No sé. No creo. parecían bastante amistosos. Open Subtitles لا أعرف ، أنا لا أعتقد ذلك إنهم بدوا ودودين
    parecían seguros de encontrarte. Open Subtitles بدوا متأكدين جدا انهم يمكنهم أَن يجدوك إعتقدت إذا بقيت معهم
    parecían más grandes que los hombres corrientes, sus figuras altas contrastaban con nuestros pequeños ejércitos de pálidos reclutas. Open Subtitles بدوا أكبر من الرجال العاديين أشكالهم الطويلة المستقيمة كانت واضحة بالمقارنة إلى جيوشنا الصغيرة الحجم للمجنّدين الشاحبين
    Tenía los ojos hinchados, pero parecían perdidos y confusos. - ¿Se fueron así sin más? Open Subtitles بالطبع كنت أنظر بعين متورمة ، ولكنهم بدوا تائهين ومتحيرين
    Se parecían a los que usaban los otros chicos. Open Subtitles لقد بدوا مثل الذي يرتدونه الأولاد الأخرين
    Tipos que parecían chicas y chicas que parecían tipos. Open Subtitles الرجال الذين بدوا مثل الفتيات والفتيات اللواتي ظهرت أنواع.
    Quiero decir que ya trabajé con varios casos de negligencia, y algunos parecían mucho peores que éste. Open Subtitles أريد أن أقول أنني مسكت العديد من القضايا المهمَلة أغلبهم بدوا أسوء من هذه
    Morty, el público parecía un óleo. Open Subtitles حقا ؟ ماتت لدرجة أن الجمهور بدوا وكأنهم بلوحة زيتية
    La última vez que vi una, no parecía más loca que cualquier otra especie. Open Subtitles المرة الماضية رأيت ذلك بدوا كأي مجموعة أخرى
    Lo viejos que Se veían cuando tenían nuestra edad. Open Subtitles كيف بدوا كبار السن بينما هم كَانوا فى مثل عمرنا
    Dos de mis hijos la usaron en la foto de su anuario. Se veían tan lindos... tenían calor. Open Subtitles اثنان من أبنائي ارتديا هذه لصورة كتاب المدرسة الثانوية ، بدوا لطفاء جدا
    parecen entender algo que los humanos no logramos entender. TED بدوا و كأنهم فهموا شيئاَ لا نفهمه نحن البشر.
    Los alemanes parecen limpios. Uno fue arrestado por tener marihuana. Open Subtitles الشباب الالمان بدوا نظيفين اعتقلوا مره بسبب المخدرات
    A mí también me parecieron medievales. Open Subtitles لأن تلك من القرون الوسطى إعتقدت بأنهم بدوا من القرون الوسطى، أيضا
    Sin importar qué más decían todas tenían ese mismo tono de fascinación mórbida. Open Subtitles بغض النظر عما قالوه, كلهم بدوا مهووسين بالقصص الفظيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more