No es ético difundir información difamatoria en la que se explota nuevamente la vida de un niño inocente como instrumento propagandístico. | UN | إنه ليس من الأخلاق في شيء تعميم مثل هذه المعلومات التشهيرية، باستغلال حياة طفل برئ أداة للدعاية مجددا. |
Quiero que mires para ellas. Mira con esos ojos de bebé inocente. | Open Subtitles | اريدك ان تجلس فى مواجهتم وتنظر لهم بوجه طفولى برئ |
Ya saben, no es nada nuevo que un hombre inocente vaya a prisión. | Open Subtitles | أتعلم انه ليس شئ جديد أن تكون مسجون و أنت برئ |
Podría, pero no puedo. No voy a ayudarte a matar a un inocente. | Open Subtitles | انا استطيع ولكننى لن افعل لن اساعدك فى قتل رجل برئ |
Si fuerais inocente de los cargos, Dios os concedería fuerzas para soportar el dolor. | Open Subtitles | إذا أنت كنت برئ من أي تهمة الله سيعطيك القوة لمقاومة الألم |
¡Yo no soy un asesino! ¡Soy inocente! ¿Por qué no me cree? | Open Subtitles | أنا لست قاتلاً وإنما برئ , لماذا لا تصدقونى ؟ |
Bueno, eso terminó contigo metiendo a una persona inocente en la cárcel. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد انتهى بك الحال بوضع شخص برئ خلف القضبان |
Gracias a Dios estaba equivocado. Creo que le confundieron con un inocente. | Open Subtitles | الحمدالله أنني مخطئ, لكنني أعتقد أنه رجل برئ قتل بالشبة |
El Sr. inocente con el... no me malinterpretes, eres buen tipo pero... | Open Subtitles | أليس كذلك,سيد برئ لا تفهمنى خطأ انت شخص جيد ولكن |
Bueno, eso terminó contigo metiendo a una persona inocente en la cárcel. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد انتهى بك الحال بوضع شخص برئ خلف القضبان |
Estoy aquí sentado, sintiendo lástima de un hombre que mató a un niño inocente. | Open Subtitles | و أنا جالسة هنا أشعر بالأسى للرجل الذي قام بقتل فتى برئ |
Entre esos principios, cabe destacar el de que todo acusado es inocente mientras no se pruebe su culpabilidad. | UN | ومن هذه المبادئ أن المتهم برئ حتى تثبت إدانته. |
Durante el juicio el autor hizo una declaración no jurada en la que afirmaba que la policía le obligó a firmar la confesión y que era inocente. | UN | وأدلى صاحب البلاغ بأقواله أمام المحكمة بغير حلف اليمين وقال إن الشرطة أجبرته على التوقيع على الاعتراف وأنه برئ مما هو منسوب إليه. |
Hasta ahora no ha habido ninguna sugerencia hecha por ninguna persona que conozca los hechos pertinentes en el sentido de que se haya ejecutado a una persona inocente en Singapur. | UN | وإلى اليوم لم يُشر أي ممن بَلَغَتهم الحقائق المناسبة إلى إعدام أي شخص برئ في سنغافورة. |
El Sr. Wang se declaró inocente de todos los cargos que se le imputaban. | UN | ويدعي السيد وانغ أنه برئ من جميع التهم الموجهة ضده. |
Describir al Jeque Yassin como inocente transeúnte que salía de su lugar de oración sin identificarlo como el architerrorista que era es una burla a este Consejo. | UN | ووصف الشيخ ياسين كمتفرج برئ كان يغادر بعد أداء الصلاة، دون تحديده بوصفه كان إرهابيا رئيسيا، يعّرض هذا المجلس للسخرية. |
La situación se complica todavía más si en definitiva se comprueba que el funcionario era inocente. | UN | وأضاف أن هذه الحالة تزداد تفاقماً إذا ما ثبت في نهاية المطاف أن مسؤول الدولة برئ مما نُسب إليه. |
Soy inocente. Ayúdenme. Debo estar libre un par de días. | Open Subtitles | أنا برئ ، يجب أن تساعديني يجبأنأظلطليقاًخلال اليومينالقادمين. |
Además, el muro que viene construyendo Israel en el territorio palestino ocupado es un crimen en masa contra personas inocentes. | UN | وفضلا عن ذلك، يمثل الجدار الذي تقيمه إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة جريمة جماعية ضد شعب برئ. |
No resulta claro si alega su inocencia, pero sostiene que el juicio no fue imparcial, por lo que su condena es ilícita. | UN | وليس من الواضح ما إذا كان يدعي أنه برئ لكنه يحتج بأن محاكمته لم تكن عادلة وأن الإدانة التي أسفرت عنها غير مشروعة. |
Por el contrario, Posada acaba de ser escandalosamente absuelto tras una farsa de juicio, en el que solo enfrentó cargos de mentir a las autoridades migratorias norteamericanas sobre su entrada ilegal a los Estados Unidos en el 2005. | UN | وعلى النقيض من ذلك، برئ بوسادا للتو بشكل فاضح عقب محاكمة كاذبة واجه فيها فقط تهم الكذب على سلطات الهجرة في الولايات المتحدة بخصوص دخوله غير القانوني إلى هذا البلد في عام 2005. |
Resulta que está limpio, pero me alegra haberlo hecho. | Open Subtitles | اتضح أنه برئ ولكنّي سعيدة أنّي فعلتها |
Deben determinar si el acusado es culpable o inocente del crimen específico del que fue acusado. | Open Subtitles | أنتم تحددون ما أذا كان المدعى عليه مذنب أو برئ من التهمة المحددة الموجهة أليه |
destrozan todo lo inocente y puro que hay en ella, con una estocada viciosa... en una niebla de aliento y sudor etílicos. | Open Subtitles | ممزقين كل شيء برئ ونقي باندفاع شهواني وساحبة من النفس المخمور والعرق |