Debe estar usted muy feliz por vivir en el Bram... | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَي سيدة صَغيرة سعيدة تعيشي في برام مع صفوف من الخدمِ المُنتظمينِ |
No puedo ir sola. Me muero si Bram se vuelve a dormir conmigo. | Open Subtitles | إذا برام يقع من أي وقت مضى نائما على لي مرة أخرى، سأموت. |
A Bram y Pippin les gustaba el Lafite '78, que era aceptable. | Open Subtitles | برام والتفاح يحب وأبوس]؛ 78 افيت، الذي كان مقبولا تماما. |
También prosiguieron los preparativos para el despliegue del Mecanismo a los cuarteles generales de sector en Buram y Malakal. | UN | واستمرت أيضا الأعمال التحضيرية لإيفاد الآلية المشتركة إلى المقر القطاعي في برام والمقر القطاعي في ملكال. |
Nadie la conocía bien, pero todos han mencionado a Pram y Ulrik Dybbøl. | Open Subtitles | لم يعرفها الكثيرون ولكن الجميع يعرف بأنها دائماً برفقة ديتليف برام و اولريك دوبل |
Bram Keller ha aceptado el caso y cree que podría llegar hasta el Tribunal Supremo. | Open Subtitles | لقد تولّى برام كيلر القضية، وهو يعتقد أنّها يُمكن أنْ تصل إلى المحكمة العليا. |
Bien, Bram, orden lista. | Open Subtitles | حسناً, برام أطلب الآن, لن يبقى المطبخ مفتوحاً |
Bram, Gracie, hagan lo que su madre les diga, ¿sí? | Open Subtitles | برام, غرايسي, أفعلوا ما تطلبه والدتكم منكم؟ |
Arrestaron a Bram tratando de salir de la colonia. | Open Subtitles | برام قـُـبض عليه وهو يحاول التسلل إلى خارج المُستعمرة |
Siempre y cuando Bram no se meta en más problemas tarde o temprano lo regresarán. | Open Subtitles | خارج الجدار وإذا لم يتورط برام في مشاكل في نهاية المطاف سوف يعود ألينا |
No lo sé. Solo pregunté por Bram porque... | Open Subtitles | أسمعي, لا أعرف ذلك, فقط سألت عن برام لأن.. |
¿Y si ese archivo tuviera información de dónde tienen a Bram o por cuánto tiempo lo tendrán? | Open Subtitles | ماذا إذا أحتوت هذا الملف على معلومات عن مكان احتجاز برام أو حتى مدة أحتجازه؟ |
Si le hubieras dicho que nos llevábamos a Bram, no hubiese tenido alternativa. | Open Subtitles | إذا ما أخبرته بأنك ستأخذ برام معك للمنزل لن يكون لديه الخيار |
Está protegido, pero tiene muchos datos de la población del área, incluyendo información de dónde mi hijo mayor, Bram, está capturado. | Open Subtitles | أنها محمية, ولكنه يتضمن الكثير من البيانات حول المقاطعة وايضاً معلومات عن مكان أحتجاز أبني البكر برام |
Si querías saber más sobre Bram, solo tenías que preguntar. | Open Subtitles | إذا كنتِ بحاجة لمعرفة المزيد عن برام كان يكفي أن تطلبي مني ذلك |
"Fue atacado por la muchedumbre junto al Bram..." | Open Subtitles | هوجمَ مِن قِبل غوغاء خارج برام |
* Matanza de civiles en la zona de Buram, Darfur meridional, en octubre de 2006. | UN | :: قتل المدنيين في منطقة برام في جنوب دارفور في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
En el acuerdo se distribuía equitativamente entre ellas el control administrativo de las zonas disputadas de las localidades de Buram y Tulus y se describían rutas migratorias mutuamente aceptables en esas zonas. | UN | وتضمن الاتفاق توزيع السيطرة الإدارية على المناطق المتنازع عليها في ناحيتي برام وتُلُس بالتساوي فيما بينهما، كما وصف طرق الهجرة التي يتفق عليها الطرفان في هذه المناطق. |
Ya se han puesto en marcha los proyectos de Malakal, junto con las obras de preparación del sector en Buram, realizadas en cooperación con la UNAMID. | UN | وقد بدأ العمل بالفعل في المشروعين المنفذين في ملكال، إلى جانب أعمال تحضير الموقع التي تتم في برام بالتعاون مع العملية المختلطة. |
Ditlev Pram abre cadena hotelera en Noruega | Open Subtitles | ديتليف برام ، يفتتح سلسلة فنادق في النرويج |
Y la Srta. Barrett dice que el fallecido molestaba siempre a Dennis Fram. | Open Subtitles | والآنسة (باريت) تقول أنه (برام) تعرض للتنمر من قبل المتوفي طوال العام |
Templo Prambanan Java, INDONESIA | Open Subtitles | معبد برام بانان جاوا - إندونيسيا |
El cuartel de Buran estará ubicado junto a una base de operaciones ya existente de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur. | UN | وسيكون مقر القيادة في برام بجوار موقع فريق تابع للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |