"بشأن التثقيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la educación
        
    • sobre educación
        
    • de educación
        
    • para la educación
        
    • sobre la enseñanza
        
    • en la educación
        
    • sobre enseñanza
        
    • con esa educación
        
    • educación sobre
        
    • acerca de la educación
        
    • relativas a la educación
        
    Foro de ciudadanos sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN منتدى المواطنين بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Apoyo general al estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN توفير الدعم العام لدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Ha hecho propuestas interesantes sobre la educación en materia de derechos humanos, así como el establecimiento de comités para la inspección de las cárceles. UN فقد قدمت اقتراحات مفيدة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وكذلك بشأن إنشاء لجان لتفتيش السجون.
    Declaraciones y acuerdos internacionales sobre educación ambiental UN الإعلانات والاتفاقات الدولية بشأن التثقيف البيئي
    Muchos incluyen cursos escolares sobre educación para la vida familiar. UN وقد أدرج كثير من البلدان، ضمن المدارس، دورات دراسية بشأن التثقيف على الحياة اﻷسرية.
    Las escuelas y las instituciones de enseñanza de adultos organizan cursos de educación sexual y preparación de los futuros padres. UN ٥٥ - وتتولى المدارس ومؤسسات تعليم الكبار تنظيم دورات دراسية بشأن التثقيف الجنسي واﻹعداد للقيام بدور الوالدين.
    El Open Society Institute ha publicado una bibliografía anotada sobre la educación en materia de derechos humanos. UN ونشر معهد المجتمع المفتوح قائمة ببليوغرافية مشروحة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    La Junta amplió el alcance de los debates sobre la educación para el desarme con objeto de incluir la educación para la no proliferación. UN ووسع المجلس نطاق المناقشة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح لتشمل التثقيف في مجال عدم الانتشار.
    II. SEMINARIO SUBREGIONAL ENTRE PERÍODOS DE SESIONES sobre la educación EN MATERIA DE DERECHOS HUMANOS EN ASIA NORORIENTAL, UN ثانيا - حلقة عمل دون إقليمية بين الدورات بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان فــي
    ii) Los resultados del seminario subregional de Seúl sobre la educación en materia de derechos humanos; UN `2` نتائج حلقة العمل دون الإقليمية في سيول بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    55/33 E " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " UN 55/33 هاء " دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة "
    Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Informe del Secretario General acerca del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    DOCUMENTO DE TRABAJO sobre la educación PARA EL DESARME Y LA NO PROLIFERACIÓN Presentado por UN ورقة عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Confirmación de la creación de un comité especial para la elaboración de un plan de acción nacional sobre educación en derechos humanos. UN وتأكيد إنشاء لجنة يُعهد إليها بوضع خطة عمل وطنية بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان.
    En Guayaquil se organizó una segunda conferencia sobre educación. UN ونظم مؤتمر وطني ثان بشأن التثقيف في غواياكيل.
    :: Realizar más programas de difusión de información sobre educación sexual, higiene y protección sanitaria para las mujeres, especialmente las niñas. UN زيادة برامج نشر المعلومات بشأن التثقيف الجنسي والنظافة والحماية الصحية للمرأة، لا سيما الفتيات.
    A este respecto, reconocen la importancia de que las Naciones Unidas elaboren un instrumento internacional sobre educación y capacitación en materia de derechos humanos; UN وسلموا في هذا الصدد بأهمية إعداد الأمم المتحدة صكا دوليا بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛
    Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos UN إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان
    Curso práctico sobre educación en derechos humanos UN حلقة عمل واحدة بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Se han realizado algunas actividades en materia de educación, formación y concienciación del público, a través de los medios de comunicación y mediante la información proporcionada a las escuelas. UN وقد بذلت بعض الجهود بشأن التثقيف والتدريب والتوعية العامة من خلال وسائط اﻹعلام، وعن طريق اتاحة المعلومات للمدارس.
    En el Sudán, el Consejo Consultivo para los Derechos Humanos, dependiente del Ministerio de Justicia, ha comenzado a elaborar una estrategia nacional para la educación en derechos humanos. UN وفي السودان، شرع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع لوزارة العدل في رسم استراتيجية وطنية بشأن التثقيف بحقوق الإنسان.
    También se propuso que ambos órganos formulasen una recomendación conjunta sobre la enseñanza de los derechos humanos. UN واقترح أيضا قيام الهيئتين بإصدار توصية مشتركة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    En particular, se exhorta a los establecimientos magisteriales y de enseñanza superior a que refuercen su cooperación en la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وتُشجَّع مؤسسات التعليم العالي وتدريب المعلمين بصورة خاصة على زيادة التعاون بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    La colección de recursos del ACNUDH sobre enseñanza de derechos humanos se amplió y se sistematizó la correspondiente a la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وتم توسيع نطاق مجموعة موارد المفوضية بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان وتنظيم المجموعة المتعلقة بالإعلان العالمي.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada hasta ahora por la Oficina del Alto Comisionado para fomentar el intercambio de información sobre la educación en materia de derechos humanos mediante una base de datos y una recopilación de recursos relacionados con esa educación, y para divulgar información sobre los derechos humanos mediante su sitio en la Web y sus programas de publicaciones y relaciones externas, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي اضطلعت بها حتى الآن المفوضية السامية لزيادة تقاسم المعلومات عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان عن طريق إنشاء قاعدة بيانات وتجميع المعلومات بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولنشر المعلومات عن حقوق الإنسان من خلال موقعها على الشبكة العالمية ومنشوراتها وبرامجها للعلاقات الخارجية،
    Sería conveniente intercambiar información en la Conferencia de Desarme sobre los esfuerzos nacionales e internacionales en materia de educación sobre el desarme nuclear. UN وسيلقى تبادل المعلومات في مؤتمر نزع السلاح بشأن الجهود الوطنية والدولية بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح كل تقدير.
    Reuniones con el UNICEF acerca de la educación sobre el peligro de las minas UN اجتماعات مع اليونيسيف بشأن التثقيف بأخطار الألغام
    Asimismo, el Centro ha iniciado un diálogo en la región sobre el resultado y las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas relativas a la educación para el desarme y la no proliferación. UN إضافة إلى ذلك، فتح المركز حوارا في المنطقة حول نتائج الدراسة التي قامت بها الأمم المتحدة والتوصيات التي خرجت بها بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more