55. Iniciación de negociaciones globales sobre cooperación económica internacional para el desarrollo | UN | بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية |
Las propuestas sobre cooperación en Europa sudoriental han venido también de fuera de la región. | UN | وقد جاءت بعض المقترحات بشأن التعاون في جنوب شرق أوروبا من خارج المنطقة. |
56. Iniciación de negociaciones globales sobre cooperación económica internacional para el desarrollo | UN | بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية |
Como subraya el Secretario General en su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria, | UN | وكما أكد اﻷمين العام في تقريره بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، من المقرر |
Para terminar, permítanme hacerlos partícipes de algunas reflexiones sobre la cooperación espacial. | UN | اسمحوا لي ختاما بأن أتشاطر بعض اﻷفكار بشأن التعاون الفضائي. |
Protocolo sobre cooperación trilateral entre los Gobiernos | UN | بروتوكول بشأن التعاون الثلاثي بين حكومات |
56. Iniciación de negociaciones globales sobre cooperación económica internacional para el desarrollo | UN | بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية |
58. Iniciación de negociaciones globales sobre cooperación económica internacional para el desarrollo | UN | بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية |
Mesa redonda sobre cooperación y competencia internacionales | UN | مائدة مستديرة بشأن التعاون والتنافس الدولي |
El PNUMA ha concertado memorandos de entendimiento y acuerdos sobre cooperación bilateral con el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد وضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مذكرات تفاهم واتفاقات بشأن التعاون الثنائي مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
iii) Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos y el desarrollo alternativo. | UN | `٣` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
iii) Plan de acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos y para el desarrollo alternativo. | UN | `3 ' خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
Delegado a las negociaciones con Viet Nam sobre cooperación en materia de pesca, Hanoi, 1991. | UN | مندوب، التفاوض بشأن التعاون في مجال مصائد الأسماك مع فييت نام، هانوي، 1991. |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para crear un clima propicio | UN | تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Presentación del resumen del Copresidente sobre la cooperación internacional para crear un clima propicio | UN | عرض موجز الرئيس المشارك بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Cuestiones de política macroeconómica: Preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la cooperación en materia de Transporte de Tránsito | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر |
La delegación de México acoge favorablemente la propuesta de celebrar en la Argentina una conferencia de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى في الأرجنتين بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Se preparó un proyecto de esquema de posibles notas sobre la cooperación transfronteriza, incluidos los protocolos transfronterizos, que se presenta seguidamente. | UN | ويرد أدناه مشروع مخطط أولي لملاحظات تفسيرية محتملة بشأن التعاون عبر الحدود، تضم بروتوكولات بشأن الإعسار عبر الحدود. |
Se ha hablado mucho aquí sobre la cooperación con otros órganos, como las comunidades, asociaciones y organizaciones regionales. | UN | لقد قيل هنا كلام كثير بشأن التعاون مع الهيئات الأخرى، ومنها اللجان والرابطات والمنظمات الإقليمية. |
Declaración de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia relativa a la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo | UN | إعلان صادر عن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب |
vii) Mayor número de Estados Miembros que han recibido capacitación de la UNODC en materia de cooperación jurídica internacional en cuestiones penales | UN | ' 7` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية |
Fue firmada una declaración conjunta para la cooperación científica y tecnológica en el ámbito espacial con el Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial de España; | UN | وقع على اعلان مشترك بشأن التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء مع المعهد الوطني الاسباني لتكنولوجيا الفضاء الجوي ؛ |
1) El Acuerdo Árabe de Cooperación Judicial de Riad, de 1985, relativo a la cooperación judicial entre países árabes. | UN | `1` اتفاقية الرياض العربية لعام 1985 بشأن التعاون القضائي: تضمنت هذه الاتفاقية التعاون بين البلدان العربية؛ |
También se ha logrado un acuerdo sobre la colaboración en la vigilancia de la pobreza y la financiación por los usuarios. | UN | كما تم التوصل الى تفاهم بشأن التعاون في مجال مراقبة الفقر وتمويل المستعملين. |
Recordando sus resoluciones anteriores relativas a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، |
La Unión Europea espera que se realicen progresos en el marco de otras negociaciones bilaterales y conversaciones multilaterales sobre el futuro de la cooperación. | UN | ويأمل الاتحاد اﻷوروبي في أن يحرز تقدم في إطار المحادثات اﻷخرى الثنائية والمتعددة اﻷطراف بشأن التعاون في المستقبل. |
Memorandos de entendimiento relativos a la cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | مذكرات التفاهم بشأن التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
El objetivo de las deliberaciones con el PMA es convenir un memorando pormenorizado de acuerdo sobre colaboración en operaciones de emergencia, que se firmaría a principios de 1995. | UN | وتهدف المناقشات الجارية مع برنامج اﻷغذية العالمي الى الاتفاق على مذكرة تفاهم مفصلة بشأن التعاون في عمليات الطوارئ والتوقيع عليها مع بداية عام ١٩٩٥. |
• Pendiente la ejecución de dos proyectos de la parte 2 de la etapa 3 del Sistema Integrado de Información de Gestión en relación con la cooperación técnica | UN | ● مشروعات في انتظار تنفيذ المرحلة الثالثة من الجزء الثاني من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بشأن التعاون التقني. |
Propuso que se convocara en 1998 una reunión de expertos en cooperación entre empresas. | UN | واقترح أن يُعقد في عام ٨٩٩١ اجتماع خبراء بشأن التعاون فيما بين الشركات. |