iv) Mayor consenso entre los miembros del Grupo y medidas concertadas sobre cuestiones intersectoriales que son motivo de preocupación | UN | ' 4` زيادة توافق الآراء فيما بين أعضاء الفريق وتضافر العمل بشأن المسائل الشاملة المثيرة للقلق |
:: 2 informes de auditoría sobre cuestiones intersectoriales | UN | تقريرا مراجعة حسابات أفقيين بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات |
:: 2 informes de auditoría horizontal sobre cuestiones intersectoriales | UN | :: تقريرا مراجعة حسابات أفقيان بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات |
Lamenta que ésta no pueda aprobar en la continuación del período de sesiones una resolución general sobre las cuestiones intersectoriales. | UN | وتأسف المجموعة لعدم تمكن اللجنة من اعتماد قرار شامل في الدورة المستأنفة بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
El informe de la Comisión Consultiva sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد في الوثيقة A/66/718 تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
2 informes de auditoría sobre cuestiones intersectoriales | UN | إصدار تقريري مراجعة حسابات أفقيين بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات |
2 auditorías horizontales sobre cuestiones intersectoriales | UN | 2 من تقارير مراجعة الحسابات الأفقية بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات |
Resumen de las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre cuestiones intersectoriales | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة لعدة مجالات |
Observaciones y recomendaciones sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Observaciones y recomendaciones sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Resumen de las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre cuestiones intersectoriales | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة لعدة مجالات |
Observaciones y recomendaciones sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Observaciones y recomendaciones sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Observaciones y recomendaciones sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
El equipo ayuda a elaborar las directrices que preparan los componentes especializados de los dos departamentos y toma la iniciativa en el desarrollo de material orientativo sobre cuestiones intersectoriales. | UN | ويقدم عنصران متخصصان في إدارة عمليات حفظ السلام وفي إدارة الدعم الميداني بمساعدة الفريق في وضع التوصيات، ويتولى الفريق دور الريادة في وضع مواد توجيهية بشأن المسائل الشاملة. |
Asesoramiento normativo a los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y al personal superior de las misiones sobre el terreno sobre cuestiones intersectoriales y emergentes en materia de mantenimiento de la paz | UN | إسداء المشورة في مجال السياسات لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني وللإدارة العليا للبعثات الميدانية بشأن المسائل الشاملة والمستجدة في حفظ السلام |
El informe de la Comisión Consultiva sobre las cuestiones intersectoriales referentes a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718. |
El informe de la Comisión Consultiva sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz se incluye en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في الوثيقة A/66/718. |
El informe de la Comisión Consultiva sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 3 - ويرد في الوثيقة A/66/718 تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
El Consejo Económico y Social debe asegurarse de que el debate general en las comisiones orgánicas sobre cuestiones transectoriales comunes a las principales conferencias de las Naciones Unidas se inserten en sus respectivos ámbitos de competencia y en sus programas de trabajo multianuales, a fin de promover el examen de esas cuestiones por el Consejo y la Asamblea General. | UN | ٧٣ - يكفل المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تكون المناقشة العامة التي تجري في اللجان الفنية بشأن المسائل الشاملة المشتركة بين مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية، محصورة في نطاق مجالات اختصاص كل منها وضمن إطار برامج عملها المتعددة السنوات، من أجل تشجيع مناقشة هذه المسائل من جانب المجلس والجمعية العامة. |
El informe de la Comisión Consultiva sobre observaciones y recomendaciones relativas a cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz figura en el documento A/68/782. | UN | ٣ - ويرد في الوثيقة A/68/782 تقرير اللجنة الاستشارية عن الملاحظات والتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
2 informes de auditoría horizontal de cuestiones intersectoriales | UN | تقريران أفقيان لمراجعة الحسابات بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات |
En el informe se indicaron diversas formas de aumentar la capacidad del sistema de la Naciones Unidas para asegurar una acción coordinada, bajo la dirección de ONU-Mujeres, y se examinaron los progresos realizados por el sistema de las Naciones Unidas sobre las cuestiones transversales. | UN | وحدد التقرير الطرائق التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة تعزيز قدرتها على كفالة تنسيق العمل، مع إعطاء الهيئة دور القيادة، واستعرض التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الشاملة. |