Los gastos no periódicos aparecen en la sección D. En la sección E se ofrece una explicación complementaria sobre las estimaciones de gastos. | UN | وترد الاحتياجات غير المتكررة في الفرع دال. ويقدم في الفرع هاء تفسير تكميلي بشأن تقديرات التكلفة. |
La Comisión Consultiva señala que siguen siendo válidos los puntos de partida en que se basaban las recomendaciones sobre las estimaciones de gastos iniciales. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الافتراضات التي استندت إليها في توصياتها بشأن تقديرات التكاليف اﻷصلية ما زالت صحيحة. |
La delegación de Uganda desea que se informe de manera clara y exhaustiva sobre las estimaciones de gastos y la evaluación de los servicios prestados por esos oficiales. | UN | ويود الوفد اﻷوغندي أن يحاط علما، على نحو واضح وشامل بشأن تقديرات النفقات وتقييم الخدمات المقدمة من هؤلاء الموظفين. |
Adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013. | UN | اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013. |
En las partes A a D del anexo III se incluye información complementaria acerca de las estimaciones de gastos. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف في اﻷجزاء من ألف إلى دال من المرفق الثالث. |
En las secciones A, B, C y D del anexo II se proporciona información adicional sobre las estimaciones de gastos. | UN | ١١ - وترد معلومات إضافية بشأن تقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم ودال من المرفق الثاني. |
La Comisión Consultiva recibió, previa solicitud, información adicional sobre las estimaciones relativas a los viajes de testigos, que aparecen en el anexo III infra. | UN | وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، على معلومات إضافية بشأن تقديرات تكاليف الشهود، الواردة في المرفق الثالث أدناه. |
Adoptó la decisión 94/29, de 10 de octubre de 1994, sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995; | UN | اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ |
Adoptó la decisión 94/29, de 10 de octubre de 1994, sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995; | UN | اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ |
- Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) sobre las estimaciones presupuestarias | UN | - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن تقديرات الميزانية |
Adoptó la decisión 94/29, de 10 de octubre de 1994, sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995; | UN | اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ |
- Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) sobre las estimaciones presupuestarias | UN | - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن تقديرات الميزانية |
En la sección A se indican los parámetros sobre gastos específicos de la misión, en la sección B se indican los gastos no periódicos y en la sección C figuran explicaciones suplementarias sobre las estimaciones de gastos. | UN | ويبين الفرع ألف بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة. ويرد في الفرع باء وصف للتكاليف غير المتكررة، ويتضمن الفرع جيم إيضاحا تكميليا بشأن تقديرات التكاليف. |
Explicación complementaria sobre las estimaciones revisadas de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | إيضاح تكميلي بشأن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013. | UN | اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013. |
Adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013; | UN | اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013؛ |
En las partes A a D del anexo II se incluye información complementaria acerca de las estimaciones de gastos. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف في اﻷجزاء من ألف إلى دال من المرفق الثاني. |
Información complementaria sobre la estimación de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 | UN | معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
La posición expuesta por la delegación de Bélgica en nombre de la Unión Europea en el debate sobre el proyecto de presupuesto para el bienio 1994-1995 sigue siendo válida con respecto a la resolución que acaba de aprobarse. | UN | ومضى قائلا لا يزال الموقف الذي أعرب عنه الوفد البلجيكي بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي في المناقشة بشأن تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ساري المفعول فيما يتعلق بالقرار الذي اعتمد على التو. |
Adoptó la decisión 96/41, de 13 de septiembre de 1996, sobre estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997; | UN | اتخذ المقرر ٩٦/٤١ المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
Tomó nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto relativo a las estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 1998-1999 (DP/1997/31); | UN | أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن تقديرات ميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ (DP/1997/31)؛ |
En las secciones A, B y C del anexo II se proporciona información complementaria respecto de las estimaciones de gastos. | UN | وتتضمن اﻷفرع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف. |
Será necesario seguir trabajando en relación con las estimaciones de costos para decidir un porcentaje límite adecuado, en caso de que sin ese límite se produjera verdaderamente un problema de corriente de efectivo. | UN | سيلزم إجراء المزيد من الدراسات بشأن تقديرات التكاليف بغية تحديد نسبة مئوية قصوى مناسبة، هذا إذا ما تبين فعلاً أنه ستوجد مشكلة سيولة إذا لم توضع مثل هذه النسبة. |