El proyecto de resolución, en su forma revisada y enmendada, fue aprobado por 15 votos contra 4 y 5 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة بأغلبية ٥١ صوتاً مقابل ٤ أصوات وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت. |
El proyecto de resolución, en su forma revisada y enmendada, fue aprobado por 18 votos contra ninguno y 4 abstenciones. | UN | واعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة، بأغلبية 18 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
Posteriormente, Burkina Faso, Costa Rica, Montenegro y Panamá se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، كل من بنما، وبوركينا فاسو، والجبل الأسود، وكوستاريكا. |
Siria está dispuesta a aprobar el programa de trabajo revisado a condición de que se tengan en cuenta sus reservas. | UN | وقال إن بلده مستعد لاعتماد برنامج العمل بصيغته المنقحة على أن تراعي فيه الشواغل التي تطرق إليها. |
Por 143 votos a favor contra ninguno y 19 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. | UN | اعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، بأغلبية 143 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 19 عضواً عن التصويت. |
El Consejo aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. | UN | ثــم اعتمد المجلــس بعد ذلك مشــروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Sin embargo, la entrada en vigor de la Ley de igualdad de oportunidades en el empleo, en su versión revisada, debería mejorar la situación. | UN | وأكدت مع ذلك أن من المتوقع أن تتحسن الحالة مع نفاذ القانون الخاص بتكافؤ الفرص في مجال العمل، بصيغته المنقحة. |
A continuación, el Comité Preparatorio aprobó el programa de trabajo en su forma revisada. | UN | واعتمدت اللجنة التحضيرية بعد ذلك برنامج العمل بصيغته المنقحة. |
El proyecto de decisión, en su forma revisada, decía lo siguiente: | UN | ونص مشروع المقرر، بصيغته المنقحة شفويا، كما يلي: |
La resolución, en su forma revisada y enmendada, fue aprobada por 12 votos contra 6 y 6 abstenciones. | UN | واعتُمد القرار بصيغته المنقحة والمعدلة بأغلبية ٢١ صوتاً مقابل ٦ أصوات وامتناع ٦ أعضاء عن التصويت. |
El proyecto de resolución, en su forma revisada, fue rechazado por 12 votos contra 9 y 3 abstenciones. | UN | ورُفض مشروع القرار بصيغته المنقحة بأغلبية ٢١ صوتاً مقابل ٩ أصوات وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت. |
Los patrocinadores esperan que se apruebe el proyecto de resolución en su forma revisada, sin someterlo a votación. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار في اعتماده بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت. |
El proyecto de resolución, en su forma revisada, fue rechazado por 14 votos contra 8 y 3 abstenciones. | UN | وقد رفض القرار بصيغته المنقحة ﺑ ٤١ صوتا مقابل ٨ أصوات مع امتناع ٣ عن التصويت. |
El proyecto de resolución, en su forma revisada, fue aprobado por 13 votos contra 10 y 2 abstenciones. | UN | فاعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة بأغلبية ٣١ صوتا مقابل ٠١ أصوات مع امتناع ٢ عن التصويت. |
La Comisión aprueba a continuación el programa de trabajo en su forma revisada oralmente, en la inteligencia de que se podrán efectuar cambios adicionales durante las deliberaciones de la Comisión. | UN | وأقرت اللجنة بعد ذلك برنامج العمل، بصيغته المنقحة شفويا، على أساس إمكان إجراء تغييرات إضافية في سياق مداولات اللجنة. |
La Comisión aprueba el programa de trabajo en su forma revisada oralmente. | UN | ثم أقرت اللجنة برنامج العمل، بصيغته المنقحة شفويا. |
22. En la misma sesión, el Consejo adoptó el proyecto de decisión oralmente revisado. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Decisión: El resto del proyecto de resolución oralmente revisado, en su forma provisional, fue aprobado por unanimidad. | UN | مقرر: اعتمدت بالاجماع بقية مشروع القرار بصيغته المنقحة في شكله المؤقت. |
La Comisión aprueba el programa de trabajo en su forma enmendada oralmente, en el entendimiento de que podrán introducirse otros cambios durante las deliberaciones de la Comisión. | UN | واعتمدت اللجنة برنامج عملها، بصيغته المنقحة شفويا، على أساس أنه يمكن إدخال تغييرات أخرى عليه أثناء مناقشات اللجنة. |
El proyecto de resolución A/C.3/58/L.24, en su forma enmendada, se somete a votación registrada. | UN | 39 - شُرِع في تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.24 بصيغته المنقحة. |
En votación registrada de 126 votos contra 5 y 33 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 126 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 33 عضوا عن التصويت. |
El Consejo aprobó luego el proyecto de decisión en su versión revisada. | UN | ثم اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة. |
La Comisión aprueba, sin someterlo a votación, el proyecto de resolución con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | واعتمدت اللجنة بدون تصويت مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
¿Puedo considerar que el Comité aprueba el informe con las modificaciones introducidas? | UN | هل لي أن أعتبر بأن اللجنة تعتمد التقرير بصيغته المنقحة شفويا؟ |
En votación registrada de 153 votos contra 2 y 3 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución con las revisiones introducidas. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة بتصويت مسجل بأغلبية 153 صوتا مقابل صوتين وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
73. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/58/L.81 en conjunto, en la forma revisada oralmente, por 137 votos contra 2 y 1 abstención. | UN | 73 - اعتُمد مشروع القرار A/C.5/58/L.81 ككل بصيغته المنقحة شفوياً، بأغلبية 137 صوتاً مقابل صوتين وامتناع واحد. |
6. El texto del proyecto de resolución, oralmente enmendado, es el siguiente: | UN | ٦ - وفيما يلي نص مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا: |