Si quieres ir de caza será mejor que los disparos los hagas lejos de aquí. | Open Subtitles | إذا أردت أن تُمسك بشيء أفضل فأنت بحاجة للذهاب والصيد بعيداً من هنا |
Quiero que te mantengas lejos de este lugar, y aléjate de esa mujer. | Open Subtitles | أريدك ان تبقى بعيداً من ذلك المكان وبعيداً عن تلك المرأة |
Algun tiempo después fue trasladada a la cárcel de Danbury en Connecticut, lejos de su familia. | UN | وجرى فيما بعد نقلها إلى سجن دانيوري في ولاية كونكتيكت، بعيداً من أسرتها. |
Encontré esta pasión no muy lejos de aquí, de hecho, cuándo tenía nueve años. | TED | وجدت هذه الرغبه ليس بعيداً من هنا، في الواقع، عندما كنت في التاسعه من عمري. |
Y hubo otro desarrollo este año que resuena en esta área, y sucedió no muy lejos de aquí, en el Reino Unido. | TED | وظهر لهذا المجال تطور آخر في هذا العام أيضاً، وحصل ذلك في المملكة المتحدة في مكان ليس بعيداً من هنا. |
Darlo todo, me parece, no esta lejos de la victoria. | TED | تقديم كل شئ، كما يبدو لي، ليس بعيداً من النصر. |
Antes de esa época nunca había estado lejos de mi casa en Malawi. | TED | قبل ذلك الوقت لم أغادر بعيداً من منزلي في ملاوي. |
No. Le encanta la vida universitaria. O más bien, estar lejos de casa. | Open Subtitles | لا ، إنه يحب الكليه ربما يريد أن يجري بعيداً من هنا |
Estuve hablando con uno de los botones y me dijo que hay un sitio, no muy lejos de aquí donde podemos ir a montar a caballo. | Open Subtitles | لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول |
El tipo dijo que no estaba muy lejos de aquí. | Open Subtitles | إن ذاك الرجل يقول أن المكان ليس بعيداً من هنا |
No hay problema, mataron un policía no muy lejos de acá el otro día. | Open Subtitles | ليست مشكلة، تم قتل رجل ليس بعيداً من هنا قبل يوم |
Medianoche. ¿Para mantener a los reporteros lejos de tu causa perdida? | Open Subtitles | منتصف الليل، هل تُبقي الصحفيين بعيداً من خسارتك للقضية؟ |
El plan es llevarte a tí lejos de aquí. Por eso yo no puedo ir. | Open Subtitles | الخطة هي أخذك بعيداً من هنا لهذا لا أستطيع أن آتي معك |
Él nos llama desde su móvil lejos de aquí. | Open Subtitles | لقد دعونا من الهاتف النقال إلى هاتفك بعيداً من هنا |
*Ojalá pudiera huir* *lejos de éste barco que se hunde* | Open Subtitles | ♪ ♪ أتمنى أنني أستطيع الهرب ♪ ♪ بعيداً من هذه السفينة الغارقة ♪ |
Había un tipo en una trinchera no muy lejos de nosotros. | Open Subtitles | كان هناك شاباً في خندق ليس بعيداً من خندقنا |
Perder a tu madre, mudarte lejos de tu casa. | Open Subtitles | خسارة والدتكِ والإنتقال بعيداً من منزلكِ |
Así que dime, mi señor... ¿Cuál es la tarea que te llevará lejos de tu favorita? | Open Subtitles | لذا أخبرني ما المهمة التي قادتك بعيداً من محبيك ؟ |
Conseguí un lugar para vivir no muy lejos de aquí. | Open Subtitles | تعلمين وجدت بيتاً جديداً، ليس بعيداً من هنا. |
Está cerca de la cancha donde le gané a All City. | Open Subtitles | إنه ليس بعيداً من حديقة الجامعة حيثما فزت على الجامعة كلها العام الماضية |
"Haber viajado tan lejos, del este al oeste mil terribles millas". | Open Subtitles | بعد السفر بعيداً من الشرق الى الغرب ألف ميل شاقة |