No es nada divertido aprender a caminar con un libro en la cabeza. | Open Subtitles | لا افهم ما المضحك بشأن تعلُّم كيف تمشي بكتاب فوق رأسك |
No lo hemos visto bien y si no está en el libro de las Sombras... | Open Subtitles | لم نراه بشكل جيد .. و إذا لم يكن هناك شيء بكتاب الظلال |
Pensamos que puede estar en un libro, pero hay cerca de 500 libros. | Open Subtitles | نحن نظن بأنه موجود بكتاب , لكنّ هناك حوالي 500 كتاب |
- ¿Qué estaría haciendo... una estudiante de medicina con un libro de tonterías? | Open Subtitles | يا تُرى ما الذي تفعله طالبة طب بكتاب مليىء بالهراء ؟ |
Por eso, y de conformidad con los preceptos del libro Santo, las leyes libias prohíben tales prácticas. | UN | وعلى هذا اﻷساس تجرم القوانين في الجماهيرية العظمى مثل هذه الممارسات مهتدية بكتاب الله شريعة المجتمع. |
En las provincias consideradas prioritarias en materia de educación, las niñas también reciben al menos un libro. | UN | وفي المقاطعات التي تُعَدّ مناطق ذات أولوية بالنسبة إلى التعليم، تُزَوَّد البنات خاصة بكتاب واحد على الأقل أيضا. |
El informe viene acompañado de un libro que facilita información más detallada del estudio. | UN | والدراسة مصحوبة بكتاب يقدم معلومات أكثر تفصيلا عن الدراسة. |
Las personas con discapacidad intelectual no pueden disfrutar de un libro si no existe del mismo una versión de fácil lectura. | UN | ولا يستطيع الأشخاص الذين يعانون من إعاقات ذهنية التمتع بكتاب ما لم تتوفر نسخة منه تسهل قراءتها. |
¿No me debías un libro desde que el buen tipo estaba en la oficina? | Open Subtitles | ألم تتعهد إلي بكتاب منذ كان الرجل الطيب في المكتب ؟ |
Para salirte con la suya depende de que el libro de reglas ... tienes en tu bolsillo en el momento. | Open Subtitles | نجاتك تتعلق بكتاب القوانين الذي في جيبك بتلك اللحظة. |
El libro del profesor lo iba a dejar en ridículo. | Open Subtitles | كان سيصيبه الحرج جراء التحقيقات المنشوره بكتاب البروفيسور |
Es como un libro aburrido que tienes que terminar. | Open Subtitles | إذن فالأمر أشبه بكتاب ممل ولكن عليك أن تنهي قراءته. |
Deberìa haber algo en el libro de las Sombras. | Open Subtitles | فلابد أن يوجد شيء حول الأمر بكتاب الظلال |
Yo estaba aquí tranquila, pensando en mis cosas y alguien creyó gracioso arrojarme un libro. | Open Subtitles | ها أنا أهتم بشؤوني الخاصة ويعتقد أحدهم أنه من المضحك رميى بكتاب |
Puede tener un libro en su celda, además de la Biblia. | Open Subtitles | يسمح لك بكتاب واحد في زنزانتك بالأضافة إلى الإنجيل |
Yo estaba aquí tranquila, pensando en mis cosas y alguien creyó gracioso arrojarme un libro. | Open Subtitles | ها أنا أهتم بشؤوني الخاصة ويعتقد أحدهم أنه من المضحك رميى بكتاب |
No lo sé, es-estaba aburrido, sabes, haciendo el tonto, mirando el libro de historia | Open Subtitles | لا أعلم . لقد كنت ضجراً أعبث بكتاب التاريخ |
De esa forma, si el libro de cocina se equivoca puedo arreglarlo. | Open Subtitles | حتى إن كان هناك خطأ بكتاب الطبخ يمكنني إصلاحه |
Una vez, puse un huevo crudo en el cajón de los calcetines durante un mes, y después lo rebocé en el libro de notas de mi profesora. | Open Subtitles | في إحدى المرات وضعت بيضة في جيبي لمدة شهر بعد ذلك سحقتها بكتاب معلمي |
Además, mediante una mejor coordinación del proceso, desde la selección hasta la carta de nombramiento o el contrato, se evitará que se repitan muchos de estos problemas. | UN | كما أن تحسين تنسيق العملية، بدءا بالفرز وانتهاء بكتاب التعيين أو العقد، من شأنه أن يمنع تكرار العديد من هذه المسائل. |
Al mismo tiempo, no había presentado al Comité ninguna clase de prueba del consentimiento de éstas, puesto que no había pedido a ninguna de ellas que firmara la denuncia inicial o enviara una carta de autorización. | UN | إلا أنه لم يقدم إلى اللجنة أي إثبات يشهد على أنه حصل على موافقة هؤلاء الأشخاص بأنْ طلب منهم توقيع الشكوى الأصلية أو تزويده بكتاب تفويض. |
1. La sanción de reprensión consiste en la entrega al juez o magistrado de una carta en la que se expresan los hechos impulsados y se señala a su atención la necesidad de evitarlos en el futuro. | UN | 1- عقوبة اللـوم - هي إخطار القاضي بكتاب يتضمن المخالفة المرتكبة ولفت النظر إلى اجتناب مثلها ويجوز أن يتضمن الحكم عدم تسجيل اللــوم في سجل القاضي. |