Un soldado belga fue herido por un disparo de rifle durante esa incursión. | UN | وأصيب جندي بلجيكي بنيران البنادق خلال هذا التسلل. |
Un ciudadano belga fue agredido por desconocidos. | UN | وتعرض مغترب بلجيكي لهجوم شنه عليه مجهولون. |
El 21 de julio: ejecución sumaria del denominado Jacques Thierry, de nacionalidad belga, por un militar de la Guardia Presidencial. | UN | وفي ٢١ تموز/يوليه: أعدم بإجراءات موجزة المدعو جاك تيري، بلجيكي الجنسية على يد عسكري تابع للحرس الرئاسي. |
Moneda nacional y unidad de medida: 10.000 francos belgas | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ١٠ فرنك بلجيكي |
Las consignaciones para 1998 han aumentado a 39.100 millones de francos belgas, cifra todavía muy inferior a la necesaria. | UN | وقد زيدت هذه المخصصات لعام ٨٩٩١ إلى ١,٩٣ مليار فرنك بلجيكي وهو ما يقل كثيراً عن المطلوب. |
En el mismo espíritu, Bélgica ha decidido aumentar su presupuesto para la investigación del SIDA en 150 millones de francos belgas. | UN | وبنفس الروح، قررت بلجيكا زيادة الميزانية التي خصصتها لبحوث الإيدز بمبلغ 150 مليون فرنك بلجيكي. |
Moneda nacional y unidad de medida: franco belga (10.000) | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ١٠ فرنك بلجيكي |
Un caso que ilustra algunas de las complejidades y retrasos que impiden la aplicación efectiva de la legislación extraterritorial se refiere a un belga acusado de abusar sexualmente de un niño en Tailandia en 1996. | UN | وكانت إحدى القضايا التي تنم عن قدر من التعقيد والتأخير الذي يحول دون الاستخدام الفعال لتشريع الولاية الخارجية تتعلق برجل بلجيكي اتُهم بالاعتداء الجنسي على طفل في تايلند عام 1996. |
El intercambio se había producido en presencia de varios testigos y podía ser corroborado por una carta de un reportero belga que había estado presente a la sazón. | UN | وقد جرى تبادل الاتهامات هذا بحضور عدد من الشهود ويمكن توثيقه برسالة من مراسل بلجيكي كان حاضرا في ذلك الوقت. |
El control aduanero permitió ver que llevaba un pasaporte belga con la fotografía y las señas de identidad de una mujer marroquí. | UN | وكشفت الرقابة الجمركية عن استخدامها لجواز سفر بلجيكي عليه صورة فوتوغرافية وتفاصيل هوية لامرأة مغربية. |
Esta última es propiedad de un piloto belga, Ronald De Smet, socio de Bout desde 1995. | UN | ويملك هذه الشركة الأخيرة قائد طائرة بلجيكي هو رونالد دي سميت. وكان دي سميت شريكا لبوت منذ عام 1995. |
Este banco tiene relaciones con Belgolaise, que es un consorcio bancario belga. | UN | ويرتبط هذا المصرف بمؤسسة بيلغوليز، وهي اتحاد بلجيكي للمصارف. |
1. El autor de la comunicación es Constant Joseph François van Marcke, ciudadano belga, nacido el 1º de marzo de 1928. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد كونستان جوزيف فرانسوا فان مارك، وهو مواطن بلجيكي مولود في 1 آذار/مارس 1928. |
Un vendedor belga y un comprador alemán celebraron en forma oral un contrato de venta de animales. | UN | أبرم بائع بلجيكي ومشتر ألماني عقدا شفويا لبيع حيوانات. |
El director de una empresa de diamantes israelí informó al Grupo de que estaba importando productos de Ghana a través de un intermediario belga. | UN | وأخبر مدير شركة الماس الإسرائيلية الفريق أنه يستورد السلع الآن من غانا عن طريق سمسار بلجيكي. |
Un vendedor alemán celebró un contrato relativo a la compra de carne de cerdo con un vendedor belga. | UN | أبرم مشتر ألماني عقدا مع بائع بلجيكي لشراء لحم خنزير. |
Un vendedor chino y un comprador belga firmaron un contrato de compraventa de neumáticos. | UN | أبرم بائع صيني ومشترٍ بلجيكي عقدا لبيع إطارات. |
En las próximas semanas, se desplegarán 400 cascos azules belgas en el Líbano meridional. | UN | وفي الأسابيع المقبلة، سينشر 400 جندي بلجيكي من أصحاب الخوذ الزرق في جنوب لبنان. |
El Rey nombra y destituye a sus ministros, cuyas funciones están reservadas exclusivamente a los nacionales belgas. | UN | ويعيّن الملك وينحي وزراءه ولا يجوز أن يتولى الوزارة إلا بلجيكي. |
180.000 refugiados belgas cruzaron el Canal hacia Gran Bretaña. | Open Subtitles | عبر القناة لبريطانيا نحو 180 ألف لاجئ بلجيكي |
Con ese programa se replica el proyecto que se ejecutó en 2005 en las provincias de Equateur, Orientale y Maniema con financiación del Gobierno de Bélgica. | UN | ويعتبر هذا البرنامج تكراراً للمشروع الذي جرى تنفيذه في عام 2005 في محافظات إكواتور وأوريانتال ومانييما بتمويل بلجيكي. |