Quince países de la región experimentaron tasas de crecimiento negativas sin embargo, lo que hizo bajar por la fuerza el promedio regional a menos del 1%. | UN | بيد أن خمسة عشر بلدا من بلدان المنطقة شهدت معدلات سلبية للنمو، مما خفض المتوسط اﻹقليمي إلى أقل من ١ في المائة. |
Un total de 340 estudiosos de 39 países de la región se beneficiaron de las actividades educativas del Centro. | UN | وقد استفاد من الأنشطة الدراسية للمركـز مــا مجموعــه 340 طالبا من 39 بلدا من بلدان المنطقة. |
El programa lo crearon, en 1994, los Ministerios de Educación de África y, ahora, cuenta con la participación de 27 países de la región subsahariana. | UN | وقد أنشأ وزراء التعليم الأفارقة هذا البرنامج في سنة 1994، وهو يشمل الآن 27 بلدا من بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء. |
Hoy en día en más de 70 países del mundo 110 millones de minas siguen mutilando y matando cada día a la población civil. | UN | وفي الوقت الحاضر، يشوه ويقتل ١١٠ مليون لغم السكان المدنيين كل يوم في أكثر من سبعين بلدا من بلدان العالم. |
En esa conferencia, representantes de 15 países del Asia sudoriental y de la región del Pacífico aprobaron la Declaración de Melbourne. | UN | واعتمد في ذلك المؤتمر ممثلون من 15 بلدا من بلدان جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إعلان ملبورن. |
De los 33 países de la región de América Latina y el Caribe, 30 participan en la red regional de información. | UN | ويشارك 30 من أصل 33 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شبكة نظام المعلومات الإقليمية. |
Dieciséis países de la región aplicaron las recomendaciones que formuló la CEPAL sobre esas cuestiones. | UN | واتخذ 16 بلدا من بلدان المنطقة إجراءات بخصوص توصيات اللجنة بشأن هذه المسائل. |
En el cuadro 3 se presentan 55 series de indicadores según constan en la base de datos para 163 países de las regiones en desarrollo. | UN | ويعرض الجدول 3 ما مجموعه 55 سلسلة مؤشرات مدرجة في قاعدة البيانات أبلغ عنها بشأن 163 بلدا من بلدان المناطق النامية. |
Dicho Tratado se encuentra vigente en la actualidad, y ya ha sido ratificado por 11 países de América Latina. | UN | والمعاهدة اﻵن سارية المفعول. بعد أن صدق عليها أحد عشر بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية. |
Trece países de la región figuran actualmente en la relación de países menos adelantados. | UN | فثمة ثلاثة عشر بلدا من بلدان هذه المنطقة تندرج حاليا في قائمة البلدان اﻷقل نموا. |
Otra de las iniciativas regionales ha sido la preparación y publicación de informes nacionales sobre desarrollo humano en 22 países de la región. | UN | ٥٢١ - وهناك مبادرة إقليمية أخرى تمثلت في إعداد ونشر تقارير التنمية البشرية الوطنية في ٢٢ بلدا من بلدان المنطقة. |
A pesar de la recuperación, en unos 20 países de la región el ingreso per cápita es aún inferior al de hace 20 años. | UN | ورغم الانتعاش، لا يزال نصيب الفرد من الدخل أقل مما كان عليه منذ ٢٠ عاما في حوالي ٢٠ بلدا من بلدان المنطقة. |
Al seminario asistieron representantes de 20 países de la subregión. | UN | وشارك في الحلقة الدراسية ممثلون من 20 بلدا من بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
Los becarios estudiaban en 37 universidades de 11 países de Oriente Medio. | UN | وكان أصحاب المنح يدرسون في 37 جامعة في 11 بلدا من بلدان الشرق الأوسط. |
La reunión estuvo centrada en la situación de los niños en 15 países del Cuerno de Africa y de Africa oriental, central y meridional. | UN | وقد ركزت على حالة اﻷطفال في خمسة عشر بلدا من بلدان القرن اﻷفريقي وشرق أفريقيا ووسطها وجنوبها. |
Los becarios estudiaban en 44 universidades de 11 países del Oriente Medio. | UN | وكان أصحاب المنح يدرسون في ٤٤ جامعة في ١١ بلدا من بلدان الشرق اﻷوسط. |
La red de protección del ACNUR, basada en voluntarios honorarios que cumplen funciones de enlace en 12 países del Caribe, ha demostrado ser un medio eficaz y económico para facilitar estos esfuerzos. | UN | وأثبتت شبكة المفوضية في مجال الحماية، التي تتمحور حول أشخاص متطوعين في مجال الاتصال في 12 بلدا من بلدان الكاريبي، أنها وسيلة فعالة ورخيصة لتيسير هذه الجهود. |
Veintisiete países del programa habían hecho promesas de contribuciones para el año 2000. | UN | وأعلن سبعة وعشرون بلدا من بلدان بها برامج عن تبرعاتها لسنة 2000. |
* Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. | UN | * كرواتيا لا تزال بلدا من بلدان عملية الاستقرار والانتساب. |
Como país de la región, Turquía desea sinceramente y apoya firmemente un arreglo pacífico, duradero y mutuamente aceptado del problema del Oriente Medio. | UN | وتركيــا، بوصفهــا بلدا من بلدان المنطقة، تريد، بل تدعم بقوة، إيجاد تسوية سلمية ودائمة لمشكلة الشرق اﻷوسط تقبلها جميــع اﻷطراف. |
El Directory of Central Evaluation Authorities, que incluía datos sobre 134 países en que se ejecutan programas, se publicó por última vez en 1992. | UN | ٢٥ - وفي عام ١٩٩٢ نشر ﻵخر مرة دليل سلطات التقييم المركزية، الذي تضمن بيانات عن ١٣٤ بلدا من بلدان البرنامج. |
En el año anterior, 43 países donde se ejecutan programas hicieron contribuciones a los recursos ordinarios, 17 de los cuales las aumentaron, iniciaron o reanudaron. | UN | وفي العام الماضي، أسهم 43 بلدا من بلدان البرنامج في الموارد العادية، منها 17 بلدا زادت مساهماتها أو شرعت في تقديم المساهمات أو قامت باستئنافها. |