En 2007, en el marco de sus programas sobre prevención del delito y justicia penal el Instituto realizó, entre otras, las siguientes actividades: | UN | وخلال عام 2007، وفي إطار برامجه المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، كان من الأنشطة التي اضطلع بها المعهد ما يلي: |
Entre las actividades más destacadas de prevención del delito y justicia penal llevadas a cabo por el Instituto en 2008 figuran las siguientes: | UN | وتشمل بعض المعالم البارزة للعمل الذي اضطلع به المعهد في عام 2008 فيما يتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية ما يلي: |
También se analizó la exclusión del estudio a fondo de actividades sobre prevención del delito y justicia penal y el adelanto de la mujer. | UN | كذلك نوقشت مسألة استبعاد اﻷنشطة المتعلقة بمنع الجريمة والقضاء الجنائي والنهوض بالمرأة من التقرير. |
Diseñó un logotipo especial para el programa de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | وصممت شعارا خاصا لبرنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
El Comité Consultivo estuvo representado en las reuniones de la Comisión de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Justicia Penal. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية ممثلة في اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
El Consejo también aprobó el reglamento de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente. | UN | ووافق المجلس كذلك على النظام الداخلي لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Reunión Preparatoria Regional de Asia y el Pacífico para el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Tratamiento del Delincuente | UN | الاجتماع الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Reunión Preparatoria Regional de Africa para el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Tratamiento del Delincuente | UN | الاجتماع التحضيري الاقليمي الافريقي لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Reunión Preparatoria Regional de Europa para el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Tratamiento del Delincuente | UN | الاجتماع الاقليمي اﻷوروبي التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Reunión Preparatoria Regional de Asia Occidental para el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Tratamiento del Delincuente | UN | الاجتماع الاقليمي لغربي آسيا التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Informe de la Comisión de prevención del delito y Justicia Penal sobre su tercer período de sesiones | UN | تقرير اللجنة المعنية بمنع الجريمة والقضاء الجنائي عن دورتها الثالثة |
Comisión de prevención del delito y Justicia Penal tercer período de sesiones | UN | اللجنـة المعنية بمنع الجريمة والعدالــة الجنائيــة، الدورة الثالثة |
La Comisión de prevención del delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas podría desempeñar una función muy importante en ese sentido. | UN | وتستطيع لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقوم بدور ذي شأن في هذا المجال. |
Actividades de los órganos y las instituciones de las Naciones Unidas interesados en la prevención del delito: informe del Secretario General | UN | أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المعنية بمنع الجريمة: تقرير اﻷمين العام |
Observando que, en los últimos años, los beneficiarios de numerosos proyectos internacionales sobre prevención del delito y justicia penal han sido Estados de Europa central y oriental, | UN | وإذ يلاحظ أن كثيرا من المشاريع الدولية المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المضطلع بها في السنوات اﻷخيرة، استهدفت دولا في وسط وشرق أوروبا، |
En consecuencia, nuestras dos organizaciones han cooperado durante muchos años en muchos sectores relativos a la prevención del delito y la aplicación de la ley. | UN | وبالتالي، فقــد تعاونــت منظمتانــا لسنــوات عديــدة فــي كثيــر المجــالات التــي تتعلــق بمنع الجريمة وإنفاذ القانون. |
Comisión de prevención del delito y Justicia Penal, cuarto período de sesiones | UN | اللجنـــــة المعنيـــة بمنع الجريمة والعدالة الجنائيــة، الدورة الرابعة |
También acoge las conclusiones del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Tratamiento del Delincuente. | UN | كما أنها ترحب بنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Las cuestiones relacionadas con la prevención del delito han ido cobrando cada vez más importancia para muchos Estados. | UN | ٢ - وأضاف أن أهمية المسائل المتعلقة بمنع الجريمة قد ازدادت بالنسبة لكثير من الدول. |
La serie haría hincapié en cuestiones de política y de práctica pertinentes a la prevención del delito y la seguridad pública. | UN | وسوف تركز هذه السلسلة على السياسة العامة والقضايا العملية المتصلة بمنع الجريمة واﻷمن العام. |
Además, la nueva Sección de Promoción del Imperio de la Ley se ocupa especialmente de cuestiones relativas a la prevención de la delincuencia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعالج بصفة خاصة القسم الجديد لسيادة القانون المسائل المتعلقة بمنع الجريمة. |
Reconociendo la utilidad de instituir directrices que faciliten la adopción de medidas encaminadas a prevenir la delincuencia urbana, | UN | وإذ يسلم بفائدة وضع مبادئ توجيهية تسهل الاجراءات المتعلقة بمنع الجريمة في المدن، |
Se esperaba que el curso práctico sobre la prevención de delitos violentos se ocuparía de cuestiones relativas a la violencia contra las mujeres y los niños. | UN | وأعرب عن اﻷمل في أن تتصدى حلقة العمل المعنية بمنع الجريمة العنيفة للمسائل المتصلة بالعنف ضد المرأة والطفل. |