"بمنع حدوث انتهاكات" - Translation from Arabic to Spanish

    • evitar que se cometan violaciones
        
    • de impedir violaciones
        
    • de evitar violaciones
        
    • impedir que se cometan violaciones
        
    • impedir que se produzcan violaciones
        
    • que no se cometan violaciones
        
    • a evitar que ocurran violaciones
        
    • evitar que se produzcan violaciones
        
    • evitar que se cometieran violaciones
        
    • de impedir que se produjeran violaciones
        
    • a prevenir violaciones
        
    El Estado Parte tiene asimismo la obligación de evitar que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN كما أن على الدولة الطرف التزاماً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Éste también tiene la obligación de impedir violaciones similares en el futuro UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene la obligación de impedir violaciones análogas. UN وهي ملزمة كذلك بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene el deber de evitar violaciones semejantes en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene asimismo la obligación de impedir que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN كذلك فإن على الدولة الطرف التزاماً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de impedir que se produzcan violaciones semejantes en el futuro. UN كما يقع على عاتق الدولة الطرف التزام بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    El Estado parte tiene asimismo la obligación de evitar que se cometan violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene la obligación de impedir violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Además, el Estado parte tiene la obligación de impedir violaciones similares en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Una reparación efectiva en forma de indemnización adecuada; además, el Estado parte tiene la obligación de impedir violaciones similares en lo sucesivo. UN توفير سبيل انتصاف فعال في شكل تعويضٍ مناسبٍ. والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Además, el Estado parte tiene la obligación de impedir violaciones similares en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene el deber de evitar violaciones semejantes en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene el deber de evitar violaciones semejantes en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte también tiene el deber de evitar violaciones semejantes en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de impedir que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene asimismo la obligación de impedir que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de impedir que se produzcan violaciones semejantes en el futuro. UN كما يقع على الدولة الطرف التزام بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene la obligación de velar por que no se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أنها ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte está obligado también a evitar que ocurran violaciones similares en el futuro. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Está obligado a evitar que se produzcan violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tenía también la obligación de evitar que se cometieran violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tenía también la obligación de impedir que se produjeran violaciones similares en el futuro y debía revisar la Ley Nº 2004-228 a la luz de sus obligaciones dimanantes del Pacto, en particular el artículo 18. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل، وينبغي لها أن تعيد النظر في القانون رقم 2004-228 في ضوء التزاماتها الناشئة عن العهد، ولا سيما المادة 18.
    El Estado Parte está obligado también a prevenir violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more