"بموجب قراره" - Translation from Arabic to Spanish

    • mediante su resolución
        
    • en virtud de su resolución
        
    • en virtud de la resolución
        
    • en la resolución
        
    • por su resolución
        
    • mediante la resolución
        
    • en su decisión
        
    • con arreglo a su resolución
        
    • por resolución
        
    • por la resolución
        
    • mediante su decisión
        
    • por medio de su resolución
        
    • conformidad con su resolución
        
    • en su resolución
        
    57. mediante su resolución 5/1, el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la parte IV del anexo de esa resolución. UN 57- قام المجلس، بموجب قراره 5/1، بإنشاء إجراء لتقديم الشكاوى على النحو الوارد في الجزء الرابع من مرفق ذلك القرار.
    62. mediante su resolución 5/1, de 18 de junio de 2007, el Consejo estableció el mecanismo de examen periódico universal previsto en la parte I del anexo de esa resolución. UN 62- قام المجلس، بموجب قراره 5/1 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2007، بإنشاء آلية الاستعراض الدوري الشامل على النحو الوارد في الجزء الأول من مرفق ذلك القرار.
    El Consejo, en virtud de su resolución 1989/45 decidió aumentar el número de miembros a 45 en 1990. UN وقرر المجلس بموجب قراره ٩٨٩١/٥٤ زيادة عدد أعضائها إلى ٥٤ عضوا في عام ٠٩٩١.
    El Consejo, en virtud de su resolución 1989/45 decidió aumentar el número de miembros a 45 en 1990. UN وقرر المجلس بموجب قراره ١٩٨٩/٤٥ زيادة عدد أعضائها إلى ٤٥ عضوا في عام ١٩٩٠.
    Los efectivos militares aprobados en virtud de la resolución más reciente del Consejo (1622 ( 2005)) ascienden a 3.404, incluidos 230 observadores militares. UN ويبلغ القوام العسكري الذي أذن به المجلس مؤخرا بموجب قراره 1622 (2005)، 404 3 من الأفراد، منهم 230 مراقبا عسكريا.
    en la resolución 1994/9 de 22 de julio de 1994, el Consejo Económico y Social aprobó esta decisión. UN وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا القرار بموجب قراره ٤٩٩١/٩ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    A tal efecto, el Consejo, por su resolución 2001/45 reestructuró el Grupo para convertirlo en un Comité de Expertos en Administración Pública. UN ولهذا الغرض، حوّل المجلس هذا الفريق إلى لجنة للخبراء معنية بالإدارة العامة، بموجب قراره 2001/45.
    El Consejo de Derechos Humanos asumió el mandato en su decisión 2006/102 y lo prorrogó por tres años mediante su resolución 15/18, de 30 de septiembre de 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    El Consejo de Derechos Humanos asumió el mandato en su decisión 2006/102 y lo prorrogó por tres años mediante su resolución 15/18, de 30 de septiembre de 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها ثلاث سنوات بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    El Consejo de Derechos Humanos asumió el mandato en su decisión 2006/102 y lo prorrogó por tres años mediante su resolución 15/18, de 30 de septiembre de 2010. UN وأقرّ مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    El Consejo de Derechos Humanos asumió el mandato en su decisión 2006/102 y lo prorrogó por tres años mediante su resolución 24/7, de 26 de septiembre de 2013. UN وأقرّ مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومدّدها لثلاث سنوات بموجب قراره 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    en virtud de su resolución 21/1, el Consejo de Administración del ONU-Hábitat aprobó el 20 de abril de 2007 la reasignación de un puesto de categoría P-3 a la Dependencia de Evaluación y Seguimiento. UN 51 - وافق مجلس الإدارة بموجب قراره 21/2، على نقل وظيفة برتبة ف-3 إلى وحدة الرصد والتقييم في 20 نيسان/أبريل 2007.
    En marzo de 2008, en virtud de su resolución 7/32, el Consejo prorrogó por un año el mandato. UN وفي آذار/مارس 2008، مدد المجلس، بموجب قراره 7/32، الولاية لمدة سنة أخرى.
    En marzo de 2008, en virtud de su resolución 7/32, el Consejo prorrogó por un año el mandato. UN وفي آذار/مارس 2008، مدّد المجلس بموجب قراره 7/32 هذه الولاية لسنة واحدة.
    El Consejo de Derechos Humanos renovó ese mandato en su resolución 6/37 y lo prorrogó por otro período de tres años en virtud de su resolución 14/11. UN وجدد مجلس حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص في قراره 6/37 ومددها فترة ثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 14/11.
    Aparte de esas dificultades, el Consejo de Seguridad, a diferencia de lo que se había hecho en la mayoría de los casos anteriores, a través del Comité establecido en virtud de la resolución 661 (1990), conservó para sí elementos sustanciales de control administrativo. UN ومما زاد من هذه الصعوبات أن مجلس الأمن، في تعارض مع معظم الممارسات المتبعة سابقا، احتفظ من خلال اللجنة المنشأة بموجب قراره 661 بقدر كبير من عناصر المراقبة الإدارية.
    El mandato del Grupo de Trabajo fue prorrogado recientemente hasta que finalicen las tareas que el Consejo le encomendó en virtud de la resolución 4/4. UN وقد مددت ولاية الفريق العامل مؤخراً إلى حين الانتهاء من استكمال المهام التي أناطها به المجلس بموجب قراره 4/4.
    en la resolución 1994/9, de 22 de julio de 1994, el Consejo Económico y Social aprobó esta decisión. UN وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا القرار بموجب قراره ٤٩٩١/٩ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    10. por su resolución 689 (1991), el Consejo de Seguridad aprobó el siguiente mandato de la UNIKOM: UN ١٠ - ووافق مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١، على الاختصاصات التالية لبعثة المراقبة:
    La Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) fue establecida por el Consejo de Seguridad mediante la resolución 350 (1974), de 31 de mayo de 1974. UN أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974 قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    en su decisión 2002/285, el Consejo decidió que el segundo período de sesiones del Foro se celebraría en la Sede de las Naciones Unidas del 12 al 23 de mayo de 2003. UN 2 - قرر المجلس، بموجب قراره 2002/285، أن تُعقد الدورة الثانية للمنتدى في مقر الأمم المتحدة من 12 إلى 23 أيار/مايو 2003.
    El Consejo Económico y Social, con arreglo a su resolución 1995/39, de 25 de julio de 1995, hizo suya la recomendación del Comité. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره ٥٩٩١/٩٣ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، على توصية اللجنة.
    El Consejo de Seguridad, por resolución 795 (1992), de 11 de diciembre de 1992, autorizó el despliegue de 35 observadores militares, 700 soldados y 26 agentes de la policía civil en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ٢ - وأذن مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٧٩٥ )١٩٩٢( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، بنشر ٣٥ مراقبا عسكريا، و ٧٠٠ جندي و ٢٦ شرطيا مدنيا في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Los procedimientos para la aplicación de multas están regidos por, entre otras acciones normativas, la resolución No. 1065/85 del Consejo Monetario Nacional (CMN), modificada por la resolución No. 2228/96 del CMN. UN وينظم قرار مجلس صندوق النقد الوطني رقم 1065/85 المعدل بموجب قراره 2228/96، وصكوك قانونية أخرى، الإجراءات المتعلقة بتوقيع الغرامات على المخالفين.
    El 27 de abril de 2009, el Consejo de la Unión Europea modificó mediante su decisión 2009/349/PESC las listas de personas y entidades sometidas a las medidas restrictivas recogidas en el Anexo de la Posición Común 2008/369/PESC. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2009، عدل مجلس الاتحاد الأوروبي بموجب قراره 2009/349/CFSP قوائم الأشخاص والكيانات التي تسري عليها التدابير التقييدية الواردة في مرفق الموقف المشترك 2008/369/CSFP.
    46. por medio de su resolución 2007/5.1, el Consejo de Derechos Humanos estableció un mecanismo de examen periódico universal con el objetivo de examinar el cumplimiento por cada Estado de sus obligaciones y compromisos en materia de derechos humanos y evaluar los avances registrados y los problemas que se siguen afrontando. UN 46 - وأنشأ مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 2007/5-1، آلية للاستعراض الدوري العالمي وذلك بهدف استعراض مدى وفاء الدولة بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان ولتقييم التطورات الإيجابية والتحديات.
    ii) La compilación de información de referencia relativa a los criterios específicos preparada por la secretaría del Foro, de conformidad con su resolución 2/3; UN ' 2` مجموعة من المعلومات الأساسية ذات الصلة بالمعايير المحددة التي أعدتها أمانة المنتدى، بموجب قراره 2/3؛
    en su resolución 1999/12, el Consejo Económico y Social prorrogó por otros tres años el mandato del Relator Especial. UN وقد قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 1999/12، بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more