Su delegación ha observado cierta distorsión en el precio de los billetes, que en el mercado se pueden conseguir mucho más baratos, incluso a mitad de precio. | UN | وأضاف أن وفده لاحظ بعض الارتفاع في أسعار التذاكر التي يمكن الحصول عليها في السوق بأسعار أقل بكثير بل أحيانا بنصف الثمن. |
No hay problema para venderlas a mitad de precio a alguien. | Open Subtitles | لن يكون هناك مشكلة في بيعها بنصف الثمن لأحد الأشخاص. |
-Consigo boletos a mitad de precio. -Voy a comenzar sin ti. | Open Subtitles | ـ يمكننى الحصول على التذاكر بنصف الثمن ـ سابدأ بدونك |
Bien, como asistente de vuelo debes... ofrecerle la opción de comprar otro pasaje a mitad de precio... para ese artefacto sobredimensionado. | Open Subtitles | كان يجب عليكى كمضيفة ان تعرضى عليه شراء مقعد اخر بنصف الثمن ليضع عليه هذه الحقيبة |
Si estoy satisfecha, entonces consideraré ir a medias con usted. | Open Subtitles | إذا رضيت بها فسوف أتشارك معك بنصف الثمن. |
CAFÉ A mitad de precio TODA LA SEMANA | Open Subtitles | التالون قهوة بحليب بنصف الثمن طوال الأسبوع |
Anoche agitó a todo el campamento con su historia de la masacre, hasta que me hizo regalar licor y dar mujeres a mitad de precio para mantener a mi clientela controlada. | Open Subtitles | لقد أثار المخيم كله ليلة البارحة بقصته عن المذبحة إلى أن قدمت المشروب والنساء بنصف الثمن لأسيطر على الحشد فحسب |
Para aseguraros que nadie más los tenga en nuestras rebajas a mitad de precio de mañana | Open Subtitles | و تتأكدوا أن لا أحد أخر يحصل عليها في معرضنا البيع بنصف الثمن السنوي غداً. |
Están ofreciendo habitaciones a mitad de precio. | Open Subtitles | إنهم يعرضون حجوزات الغرف بنصف الثمن |
Sé cuánto has intentado conseguir un billete para volver a casa de vacaciones, por lo que usé mis conexiones con las aerolíneas y te encontré uno a mitad de precio. | Open Subtitles | الحصول علي تذكرة عوده الي الوطن من أجل العطلات لذا أستخدمت اتصالاتي مع شركات الطيران و وجدتُ لك واحدة بنصف الثمن |
Sólo el destino final de increíble concursos de bar y las cervezas a mitad de precio. | Open Subtitles | إنه الطريق النهائي للحانات و المشروب بنصف الثمن |
Les conseguiré tragos a mitad de precio y una pecera. | Open Subtitles | سأتدبر لكم مشروبات بنصف الثمن و حوض مشروبات مجاني |
Te conseguiré ese carrito para final de semana por la mitad de precio. | Open Subtitles | اسمعوا ، سأحصل لكِ علي تلك العربة في نهاية تلك الاسبوع ، بنصف الثمن أو أقل ، سأتحدث معه |
Mira... Mira, amigo. Te ayudaré y te lo compraré a mitad de precio, si quieres, pero solo porque me gusta ayudar a la gente, además soy astuto. | Open Subtitles | أسمع صاحبي ، سأساعدك بشرائها بنصف الثمن اذا كنتُ تريد هذا ، لأنني أحب مساعدة الناس ، و لأنني داهية |
Habrá muchos tragos a mitad de precio, e idiotas que ni siquiera conocen los solos de George, así que... | Open Subtitles | سيكون هنالك الكثير من المشروبات بنصف الثمن والكثير من الحمقى الذين لايعرفون شيئ عن الغناء |
Chaquetas deportivas, pantalones cortos... TODO EL INVENTARIO 50% DE DESCUENTO Playeras a mitad de precio. | Open Subtitles | لدينا معاطف رياضيّة وقمصان، وقمصان قصيرة بنصف الثمن. |
Tenían un tipo allá con audífonos de mil dólares... cuando puedes comprar los piratas a mitad de precio. | Open Subtitles | لديكِ الفتى الذي هناك يرتدي سماعات رأس ثمنها ألف دولار حيث يمكنك أن تشتري تقليد بنصف الثمن. |
¿En serio? ¿Crees que el licor a mitad de precio es el camino a seguir? | Open Subtitles | تعتقدين أنّ مشروباً بنصف الثمن هو الوسيلة المناسبة؟ |
Corea del Sur puede lanzar un satélite en nuestros propios cohetes a mitad de precio, o gratis, en lugar de recurrir a otros países, que cobran precios elevados. | UN | وكوريا الجنوبية بإمكانها أن تطلق تابعا اصطناعيا على صواريخنا بنصف الثمن أو مجانا، بدلا من اللجوء إلى بلدان أخرى تطالب بأسعار باهظة. |
Si estoy satisfecha, entonces consideraré ir a medias con usted. | Open Subtitles | إذا رضيت بها فسوف أتشارك معك بنصف الثمن. |
Caminó seis calles hasta una casa de empeños y la vendió por la mitad del precio que había pagado. | Open Subtitles | لقد سارت على بعد ستة بلوكات ... إلى محل مراهنات وباعته بنصف الثمن الذي إشترته به جنون , أليس كذلك ؟ |