"بنصف الثمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mitad de precio
        
    • a medias con
        
    • mitad del precio
        
    Su delegación ha observado cierta distorsión en el precio de los billetes, que en el mercado se pueden conseguir mucho más baratos, incluso a mitad de precio. UN وأضاف أن وفده لاحظ بعض الارتفاع في أسعار التذاكر التي يمكن الحصول عليها في السوق بأسعار أقل بكثير بل أحيانا بنصف الثمن.
    No hay problema para venderlas a mitad de precio a alguien. Open Subtitles لن يكون هناك مشكلة في بيعها بنصف الثمن لأحد الأشخاص.
    -Consigo boletos a mitad de precio. -Voy a comenzar sin ti. Open Subtitles ـ يمكننى الحصول على التذاكر بنصف الثمن ـ سابدأ بدونك
    Bien, como asistente de vuelo debes... ofrecerle la opción de comprar otro pasaje a mitad de precio... para ese artefacto sobredimensionado. Open Subtitles كان يجب عليكى كمضيفة ان تعرضى عليه شراء مقعد اخر بنصف الثمن ليضع عليه هذه الحقيبة
    Si estoy satisfecha, entonces consideraré ir a medias con usted. Open Subtitles إذا رضيت بها فسوف أتشارك معك بنصف الثمن.
    CAFÉ A mitad de precio TODA LA SEMANA Open Subtitles التالون قهوة بحليب بنصف الثمن طوال الأسبوع
    Anoche agitó a todo el campamento con su historia de la masacre, hasta que me hizo regalar licor y dar mujeres a mitad de precio para mantener a mi clientela controlada. Open Subtitles لقد أثار المخيم كله ليلة البارحة بقصته عن المذبحة إلى أن قدمت المشروب والنساء بنصف الثمن لأسيطر على الحشد فحسب
    Para aseguraros que nadie más los tenga en nuestras rebajas a mitad de precio de mañana Open Subtitles و تتأكدوا أن لا أحد أخر يحصل عليها في معرضنا البيع بنصف الثمن السنوي غداً.
    Están ofreciendo habitaciones a mitad de precio. Open Subtitles إنهم يعرضون حجوزات الغرف بنصف الثمن
    Sé cuánto has intentado conseguir un billete para volver a casa de vacaciones, por lo que usé mis conexiones con las aerolíneas y te encontré uno a mitad de precio. Open Subtitles الحصول علي تذكرة عوده الي الوطن من أجل العطلات لذا أستخدمت اتصالاتي مع شركات الطيران و وجدتُ لك واحدة بنصف الثمن
    Sólo el destino final de increíble concursos de bar y las cervezas a mitad de precio. Open Subtitles إنه الطريق النهائي للحانات و المشروب بنصف الثمن
    Les conseguiré tragos a mitad de precio y una pecera. Open Subtitles سأتدبر لكم مشروبات بنصف الثمن و حوض مشروبات مجاني
    Te conseguiré ese carrito para final de semana por la mitad de precio. Open Subtitles اسمعوا ، سأحصل لكِ علي تلك العربة في نهاية تلك الاسبوع ، بنصف الثمن أو أقل ، سأتحدث معه
    Mira... Mira, amigo. Te ayudaré y te lo compraré a mitad de precio, si quieres, pero solo porque me gusta ayudar a la gente, además soy astuto. Open Subtitles أسمع صاحبي ، سأساعدك بشرائها بنصف الثمن اذا كنتُ تريد هذا ، لأنني أحب مساعدة الناس ، و لأنني داهية
    Habrá muchos tragos a mitad de precio, e idiotas que ni siquiera conocen los solos de George, así que... Open Subtitles سيكون هنالك الكثير من المشروبات بنصف الثمن والكثير من الحمقى الذين لايعرفون شيئ عن الغناء
    Chaquetas deportivas, pantalones cortos... TODO EL INVENTARIO 50% DE DESCUENTO Playeras a mitad de precio. Open Subtitles لدينا معاطف رياضيّة وقمصان، وقمصان قصيرة بنصف الثمن.
    Tenían un tipo allá con audífonos de mil dólares... cuando puedes comprar los piratas a mitad de precio. Open Subtitles لديكِ الفتى الذي هناك يرتدي سماعات رأس ثمنها ألف دولار حيث يمكنك أن تشتري تقليد بنصف الثمن.
    ¿En serio? ¿Crees que el licor a mitad de precio es el camino a seguir? Open Subtitles تعتقدين أنّ مشروباً بنصف الثمن هو الوسيلة المناسبة؟
    Corea del Sur puede lanzar un satélite en nuestros propios cohetes a mitad de precio, o gratis, en lugar de recurrir a otros países, que cobran precios elevados. UN وكوريا الجنوبية بإمكانها أن تطلق تابعا اصطناعيا على صواريخنا بنصف الثمن أو مجانا، بدلا من اللجوء إلى بلدان أخرى تطالب بأسعار باهظة.
    Si estoy satisfecha, entonces consideraré ir a medias con usted. Open Subtitles إذا رضيت بها فسوف أتشارك معك بنصف الثمن.
    Caminó seis calles hasta una casa de empeños y la vendió por la mitad del precio que había pagado. Open Subtitles لقد سارت على بعد ستة بلوكات ... إلى محل مراهنات وباعته بنصف الثمن الذي إشترته به جنون , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus