declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia relativa al incumplimiento del acuerdo de | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن عدم امتثال روسيا لاتفاق وقف إطلاق النار |
Tengo el honor de transmitirle una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم بيان وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان. |
Tengo el honor de adjuntarle el texto de una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán en relación con la última agresión armenia contra Azerbaiyán. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم نص بيان وزارة خارجية أذربيجان بشأن العدوان اﻷرمني اﻷخير على أذربيجان. |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la | UN | بيان وزارة خارجية جمهوريـة يوغوسلافيا الاتحادية بشأن ما تقوم به |
declaración del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores | UN | بيان وزارة الخارجية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
En cuanto al caso del Sr. Dobou, se afirma que el autor no presentó sus observaciones con respecto a la declaración del Ministerio de Correos y Telecomunicaciones. | UN | وفيما يتعلق بقضية السيد دوبو يُدعى أن صاحب الرسالة لم يعلق على بيان وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Le ruego se sirva adoptar las disposiciones del caso para que la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وبودي أن أطلب تعميم بيان وزارة خارجية بولندا بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Hemos pedido ya a la Secretaría que distribuya la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | ولقد طلبنا بالفعل من اﻷمانة أن تسجل بيان وزارة خارجية أوكرانيا بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا الصادر في تبليسي |
declaración del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia | UN | بيان وزارة الخارجية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre las observaciones formuladas por un portavoz oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا حول التعليقات التي أدلى بها متحدث رسمي باسم وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia sobre la declaración pronunciada ante el Consejo Permanente de la OSCE por los copresidentes del Grupo de Minsk | UN | بيان وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن البيان الذي أدلى به الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أمام المجلس الدائم للمنظمة المذكورة |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea | UN | بيان وزارة الخارجية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre los acontecimientos en el valle de Kodori | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن التطورات في وادي كودوري |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre los acontecimientos que tienen lugar en el valle de Kodori | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن التطورات الجارية في وادي كودوري |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre los acontecimientos ocurridos recientemente en el distrito de Gali | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن التطورات الأخيرة في مقاطعة غالي |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia Un nuevo acto ilícito de las fuerzas armadas de la Federación de Rusia | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن عمل غير قانوني آخر ترتكبه القوات المسلحة للاتحاد الروسي |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre el incidente en que un policía de Georgia fue muerto a tiros disparados desde el territorio ocupado | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا المتعلق بحادثة إطلاق نار على شرطي جورجي من داخل الإقليم المحتل |
declaración formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Bulgaria en relación con la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre | UN | بيان وزارة خارجية جمهورية بلغايا بمناسبة عقد مؤتمر اﻷطراف في معاهــدة عدم انتشــار اﻷســلحة النوويـة |
comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de Djibouti de fecha 10 de | UN | بيان وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي |
DECLARACION DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPUBLICA AZERBAIYANA | UN | بيان وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia en relación con la 15ª ronda de conversaciones de Ginebra | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الخامسة عشرة من محادثات جنيف |
Tengo el honor de presentar el texto de la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Islámico del Afganistán, de fecha 27 de octubre de 1994, relativa a las actividades de la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | أتشرف بإحالة نص بيان وزارة خارجية دولة أفغانستان اﻹسلامية المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، بشأن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة الى أفغانستان. |
Tengo el honor de adjuntar la declaración hecha pública por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia sobre el desalojo forzoso y el reasentamiento de serbios y montenegrinos en Albania. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا بيان وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن القيام قسرا بطرد الصرب وسكان الجبل اﻷسود وإعادة توطينهم، وذلك في ألبانيا. |