"بيت القصيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • el punto
        
    • la cuestión
        
    • la cosa
        
    • la idea
        
    • el tema
        
    • El caso
        
    • El asunto
        
    • se trata de
        
    No quiero hacerles mucha publicidad, ese no es el punto TED أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد.
    el punto es, en el mundo moderno de hoy, eso no es relevante. Open Subtitles بيت القصيد هو, في عالمنا الحديث الحالي فهذا الأمر لا يبدو أنه ذو صلة به
    No. O sí, pero ese no es el punto. Open Subtitles رقم حسنا، نعم، لكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    la cuestión es, Los cócteles de fiesta solo no emborracharán hoy en día. Open Subtitles بيت القصيد هو أنّ حفلات الكوكتيل لم تعد تجدي هذه الأيام
    Pero el quid de la cuestión no es ese, sino el hecho de que la ocupación de ninguna manera justifica el asesinato de civiles. UN ولكن ذلك ليس هو بيت القصيد: فالأمر الأساسي هو أنه ليس في حقيقة الاحتلال ما يبرر استهداف المدنيين وقتلهم.
    la cosa es que, a tu edad, estás un poco enfermo. Open Subtitles ولكن بيت القصيد هو أنّه بعمرك، يغدو المرء مجنوناً قليلاً
    Pensé que la idea era usar un vestido feo para que te humillen. Open Subtitles اعتقدت بيت القصيد لارتداء ثوب سيئة وإذلال.
    el tema es que la gente como ese hombre la que crea el mayor peligro a nuestra causa. Open Subtitles بيت القصيد هو أن أناساً كهذا الرجل يشكّلون أعظم خطر على مهمّتنا
    Pero el punto es, que finalmente el Imperio se está dando cuenta que hay una mejor manera. Open Subtitles لكن بيت القصيد أنه أخيرًا الإمبراطورية تدرك أن هناك سبيلاً أفضل.
    ¿Cerámica? Pensé que el punto de hacer terapia era darnos tranquilidad mental no volvernos locos. Open Subtitles اعتقدت ان بيت القصيد من هذا العلاج ان يعطينا راحة البال
    el punto es que, nunca dejé de animar. Open Subtitles بيت القصيد هو أنني لم أتوقف عن التشجيع مطلقاً
    Mira, no me ocuparé de culparte, el punto es que ellos necesitan que lo despidas. Open Subtitles اسمع، أنا لن ألعب معك لعبة إلقاء اللوم. بيت القصيد هو، إنّهم يحتاجونك لتركه يذهب
    Qué conveniente. Ese es el punto. No todos podemos tener anillos para la luz del día. Open Subtitles هذا بيت القصيد ، فلسنا جميعاً نملك خواتم السير نهاراً.
    Si, ese no es el punto. el punto es que estoy enamorado de ella. Open Subtitles أجل، هذا ليس بيت القصيد، بيت القصيد أنّي أحبّها.
    Ésa es la cuestión. Empiezo a ver qué es verdadero. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد بدأت أعرف ما هو الحقيقي
    la cuestión es que ustedes están perdiendo el tiempo cuando deberían buscar a mi hijo. Open Subtitles بيت القصيد أنّكم تضيّعون الوقت فيما يجدر بكم البحث عن ابني
    la cuestión es que, la única manera de que su cliente eluda la cárcel es negociendo. Open Subtitles بيت القصيد أنّ المناص الوحيد لنجاة موكلكَ من السجن، هو التعاون معنا.
    la cuestión es, ¿sigue siendo robar si la persona que la coje cree que estaban robando? Open Subtitles بيت القصيد هو .. هل تزال تسرق اذا كان الشخص الذي سرقها يعتقد انهم كانوا يسرقون؟
    Pero ves, esa es la cuestión. Todos hemos hecho cosas horribles. Open Subtitles أرأيتِ، هذا بيت القصيد جميعنا نأثم الشنائع
    la cosa es que ella tiene un instinto infalible; casi sobrenatural. Open Subtitles بيت القصيد أن صدق غرائزها لا تشوبه شائبة، إنّه خارق للطبيعة
    Debemos trabajar juntos. Esa es la idea. Open Subtitles نحن من المفترض أن نعمل معا هذا هو بيت القصيد
    Así es el tema, señor. Mi hermano... él es el bueno. Open Subtitles هذا بيت القصيد يا سيّدي، أخي هو الشخص الودود.
    El caso es que 11 341 grupos de pruebas de violación estaban en el estante. TED بيت القصيد هو، 11,341 مجموعات أدوات فحص الإغتصاب القابعة ذلك الرف.
    Ese es El asunto. Acabo de leer un artículo en el Times... Open Subtitles هذا هو بيت القصيد لقد قرأت مقالة في جريدة التايمز
    se trata de que estás aprendiendo como lidiar con a los medios de comunicación. Open Subtitles حسنا، هذا ليس بيت القصيد حسنا ؟ الهدف هو أن تعرف كيف تشغل الميديا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more