No quiero hacerles mucha publicidad, ese no es el punto | TED | أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد. |
el punto es, en el mundo moderno de hoy, eso no es relevante. | Open Subtitles | بيت القصيد هو, في عالمنا الحديث الحالي فهذا الأمر لا يبدو أنه ذو صلة به |
No. O sí, pero ese no es el punto. | Open Subtitles | رقم حسنا، نعم، لكن ليس هذا هو بيت القصيد. |
la cuestión es, Los cócteles de fiesta solo no emborracharán hoy en día. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنّ حفلات الكوكتيل لم تعد تجدي هذه الأيام |
Pero el quid de la cuestión no es ese, sino el hecho de que la ocupación de ninguna manera justifica el asesinato de civiles. | UN | ولكن ذلك ليس هو بيت القصيد: فالأمر الأساسي هو أنه ليس في حقيقة الاحتلال ما يبرر استهداف المدنيين وقتلهم. |
la cosa es que, a tu edad, estás un poco enfermo. | Open Subtitles | ولكن بيت القصيد هو أنّه بعمرك، يغدو المرء مجنوناً قليلاً |
Pensé que la idea era usar un vestido feo para que te humillen. | Open Subtitles | اعتقدت بيت القصيد لارتداء ثوب سيئة وإذلال. |
el tema es que la gente como ese hombre la que crea el mayor peligro a nuestra causa. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أن أناساً كهذا الرجل يشكّلون أعظم خطر على مهمّتنا |
Pero el punto es, que finalmente el Imperio se está dando cuenta que hay una mejor manera. | Open Subtitles | لكن بيت القصيد أنه أخيرًا الإمبراطورية تدرك أن هناك سبيلاً أفضل. |
¿Cerámica? Pensé que el punto de hacer terapia era darnos tranquilidad mental no volvernos locos. | Open Subtitles | اعتقدت ان بيت القصيد من هذا العلاج ان يعطينا راحة البال |
el punto es que, nunca dejé de animar. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنني لم أتوقف عن التشجيع مطلقاً |
Mira, no me ocuparé de culparte, el punto es que ellos necesitan que lo despidas. | Open Subtitles | اسمع، أنا لن ألعب معك لعبة إلقاء اللوم. بيت القصيد هو، إنّهم يحتاجونك لتركه يذهب |
Qué conveniente. Ese es el punto. No todos podemos tener anillos para la luz del día. | Open Subtitles | هذا بيت القصيد ، فلسنا جميعاً نملك خواتم السير نهاراً. |
Si, ese no es el punto. el punto es que estoy enamorado de ella. | Open Subtitles | أجل، هذا ليس بيت القصيد، بيت القصيد أنّي أحبّها. |
Ésa es la cuestión. Empiezo a ver qué es verdadero. | Open Subtitles | هذا هو بيت القصيد بدأت أعرف ما هو الحقيقي |
la cuestión es que ustedes están perdiendo el tiempo cuando deberían buscar a mi hijo. | Open Subtitles | بيت القصيد أنّكم تضيّعون الوقت فيما يجدر بكم البحث عن ابني |
la cuestión es que, la única manera de que su cliente eluda la cárcel es negociendo. | Open Subtitles | بيت القصيد أنّ المناص الوحيد لنجاة موكلكَ من السجن، هو التعاون معنا. |
la cuestión es, ¿sigue siendo robar si la persona que la coje cree que estaban robando? | Open Subtitles | بيت القصيد هو .. هل تزال تسرق اذا كان الشخص الذي سرقها يعتقد انهم كانوا يسرقون؟ |
Pero ves, esa es la cuestión. Todos hemos hecho cosas horribles. | Open Subtitles | أرأيتِ، هذا بيت القصيد جميعنا نأثم الشنائع |
la cosa es que ella tiene un instinto infalible; casi sobrenatural. | Open Subtitles | بيت القصيد أن صدق غرائزها لا تشوبه شائبة، إنّه خارق للطبيعة |
Debemos trabajar juntos. Esa es la idea. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نعمل معا هذا هو بيت القصيد |
Así es el tema, señor. Mi hermano... él es el bueno. | Open Subtitles | هذا بيت القصيد يا سيّدي، أخي هو الشخص الودود. |
El caso es que 11 341 grupos de pruebas de violación estaban en el estante. | TED | بيت القصيد هو، 11,341 مجموعات أدوات فحص الإغتصاب القابعة ذلك الرف. |
Ese es El asunto. Acabo de leer un artículo en el Times... | Open Subtitles | هذا هو بيت القصيد لقد قرأت مقالة في جريدة التايمز |
se trata de que estás aprendiendo como lidiar con a los medios de comunicación. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس بيت القصيد حسنا ؟ الهدف هو أن تعرف كيف تشغل الميديا |