Si confías en mí, los dos juntos llegaremos al fin del mundo. | Open Subtitles | .إذا وثقتَ بيّ يمكننا أن نذهب بعيداً .إلى حافةِ العالم |
Parte de mí cree que voy a quedarme hasta que él se muera. | Open Subtitles | جزء منّي يظنُّ ذلك. يجدر بيّ أن أبقى إلى أن يموت. |
Está bien, confía en mí, no importa lo que está pasando, no hay nada peor de tener granos y apoyos en la escuela media. | Open Subtitles | حسنًا، ثق بيّ مهما كان ما تخوضه.. فليس هنالك أسوء من أن يكون لديك بثرة أو تقويم أسنان في الإعدادية |
-"No se turbe vuestro corazón" -"Creéis en Dios, creed también en mí." | Open Subtitles | لا تضطرب قلوبكم أنتم تؤمنون بالله، فآمنوا أيضاً بيّ |
También me dijo que podíais quedaros conmigo si era ése vuestro deseo. | Open Subtitles | وقال أيضاً يمكنهُ أن يحتفظ بيّ لو رغبّ بذلك |
Miren, agradezco sus sentimientos hacia mí, pero debo decirles que creo que su hija se merece mucho respeto. | Open Subtitles | اسمعاني، اقدر اهتمامكما بيّ ولكن يجب أنأخبركما... اعتقد أن ابنتكما تستحق الكثير من الإحترام أيضاً |
De acuerdo. Si te sirve de ayuda, puedes pensar en mí. | Open Subtitles | حسناً، إن كان سيساعدك فيمكنك التفكير بيّ |
Creí que estarías orgulloso de mí. No toque un solo paciente. | Open Subtitles | أعتقدت أنك ستفتخر بيّ فلم ألمس مريض واحد |
Si alguna vez confiaste en mí, confía en mí ahora, por favor, y ayúdame. | Open Subtitles | إن وثقت بيّ مسبقاً ثق بيّ الاَن، رجاءً، وساعدني |
¿O sentada en su ventana, mirando las estrellas, pensando en mí? | Open Subtitles | أو جالسة بجوار نافذتها تنظر إلي النجوم وتفكر بيّ |
Confía en mí, podemos sacarte de aquí. Pero tienes que mantener la calma y no hacer ningún ruido. | Open Subtitles | ثق بيّ ، يمكننا إخراجك من هنا ، ولكن يجب ان تبقي هادئاً ، ولا تصنع ضوضاء. |
Es tan maravilloso tener por fin tiempo para mí. | Open Subtitles | أنه من الرائع أخيراً أن أحظى بوقتٍ خاص بيّ أنا |
Confía en mí, yo... aprendí por las malas. | Open Subtitles | ثِق بيّ, لقد تَعلُمتها بالطريقة الصَعبة. |
Puedes odiarme, pero necesito que confíes en mí. | Open Subtitles | لايتحتمعليكِأنتكرهينى، ولكنكِ يجب أن تثقيّ بيّ. |
Confía en mí, yo... aprendí a la mala. | Open Subtitles | ثِق بيّ, لقد تَعلُمتها بالطريقة الصَعبة. |
Si lo hago, seré uno de ellos, y confiarán en mí. | Open Subtitles | إن فعلتها, فسأكُون واحد منهُم. وسيثقون بيّ |
Cristal dice que nunca estará tan cautivado por ella como por mí. | Open Subtitles | ..كرستل قالت قالت انه لن يفتن ابداً بهذه المرأة كما كان يفتن بيّ |
Confía en mí. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لديهم أفلامنا ولكن هذا لن يوقفنا، ثقِ بيّ. |
¿Es posible que una chica altere las elecciones por su obsesión conmigo? | Open Subtitles | ما مدى عقلانية أن تقوم امرأة بالتلاعب في الإنتخابات لكونها مهووسة بيّ ؟ |
No, empiezo a preguntarme si hay algo malo conmigo. | Open Subtitles | لا ان الامر ليس بسيط انا في الحقيقة بدأت افكر لو ان هناك خطب ما بيّ |
Voy a quitarte todos los sueños que tienes para ella tal y como hiciste conmigo. | Open Subtitles | وعقدت عزماً ، بأنني سأقضي على كل أحلامك لها كما فعلت بيّ |
Supongo que te debo las gracias por lo que hiciste allá atrás. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجدر بيّ أن أشكرك على ما فعلته هناك |
Bueno si el fuera la novia de alguien, creo que eso se vería mas o menos así. Yeah. Hey tu, curvilínea, te gustaría hacer un inexplicable acto en mi...? | Open Subtitles | حسناً ، إن كان هو صديقة أحد ما أعتقد بأنه سوف يكون هكذا مرحبا كورليكو ، هل تريد أن .. أن تفعل بيّ بشكل لا يصدق |
- No. Cuando le convencí, se murió de vergüenza. Dijo que me llamaría. | Open Subtitles | ..لا ، عندما أقنعته ، بدا مرتبكاً وقال إنه سيتصل بيّ |