"بِحقّ الجحيم ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué diablos
        
    • Que diablos
        
    • Qué demonios estás
        
    • Que demonios
        
    • Qué diablos es
        
    • ¿ Qué demonios está
        
    • ¿ Qué rayos
        
    • Qué diablos está
        
    • ¿ Qué demonios fue
        
    • ¿ Qué coño
        
    • Qué diablos fue
        
    • Qué demonios es
        
    • Qué diablos estás
        
    - Oh, Dios. ¿Estas bien? - ¿Qué diablos pasó? Open Subtitles أوه،اللهي هَلْ أنت بخير بِحقّ الجحيم ما ذلك
    ¿Qué diablos intentas hacer, 007? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي تُحاولُ أَنْ تَعمَلُة، 007؟
    Maldito idiota, ¿que diablos haces? Open Subtitles أنت إبن العاهرة الغبي بِحقّ الجحيم ما تَعتقدُ أنت هَلْ يَعْملُ؟
    ¿Qué demonios estás hablando? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي تَتحدّثُ عنه؟
    Que demonios haces demostrando afecto fuera de tu casa al fin y al cabo. Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ إبْداء حنيناً خارج بيتِكَ الخاصِ على أية حال؟
    No sé Qué diablos es esto, pero no es trabajo de policía. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما هذا ، لَكنَّه لَيسَ شرطةَ تَعْملُ.
    Dr. Schenkman, ¿qué demonios está sucediendo aquí? Open Subtitles الدّكتور Schenkman، بِحقّ الجحيم ما يَستمرُّ؟
    - Leon. - ¿Qué diablos ocurre? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما يَُّحدث، دويل؟
    - David. No sé Qué diablos está pasando. Open Subtitles ديفيد أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما الذي يحصل هنا
    Vine tan pronto me enteré. ¿Qué diablos le pasó a su cabello? Open Subtitles نَزلتُ حالما سَمعتُ. بِحقّ الجحيم ما حَدثَ إلى شَعرِكَ؟
    -¿Qué diablos hacemos acá? Open Subtitles رجل على اليسارِ: بِحقّ الجحيم ما هَلْ نَعْملُ هنا؟ هنتر:
    ¿Qué diablos pensaba? Open Subtitles أوه، بِحقّ الجحيم ما هَلْ كَانَ أَعتقدُ؟
    ¿ Qué diablos hacen todos aquí? Open Subtitles الآن بِحقّ الجحيم ما كلّكم تَعْملونَ هنا؟
    Bueno, estás de suerte, porque no se Que diablos es esta cosa. Open Subtitles حَسناً، ثمّ أنت محظوظ، لأن أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما هذا الشيءِ.
    ¡Oh, Que diablos, yo sólo quiero acabar con esto. Open Subtitles أوه، بِحقّ الجحيم ما. أنا فقط حاجة للحُصُول عليه إنتهى مَع.
    ¿Qué demonios estás haciendo aquí? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ هنا؟
    Margaret, Que demonios estas haciendo en ese baño? Open Subtitles مارجريت، بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ في ذلك المرحاضِ؟
    ...cerrar mis ojos y soñar contigo ¿Qué diablos es esta porquería? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ هذه الفضلاتِ؟
    Bueno, ¿qué demonios está pasando? Open Subtitles الموافقة، بِحقّ الجحيم ما هَلْ الإِسْتِمْرار؟
    ¿Qué rayos sigues haciendo aquí? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ أنت ما زِلتَ تَعْملُ هنا؟
    Oye, ¿por qué demonios fue eso? Open Subtitles يا، الذي بِحقّ الجحيم ما هَلْ ذلك؟
    ¿Qué coño está ahciendo todo el mundo aquí todavía? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما كُلّ شخصُ ما زالَ يَعْملُ هنا؟
    Sólo me gustaría saber que hacer con el resto de ella. ¿Qué diablos fue eso? Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّني عَرفتُ ما العمل ببقيّته. [ضِحْك] بِحقّ الجحيم ما ذلك؟
    ¿Qué demonios es eso de mens rea? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هذا القصد الجنائي ؟
    Jerry, ¿qué diablos estás haciendo? Open Subtitles جيري، بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more