"تأخذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevarlo
        
    • llevas
        
    • lleves
        
    • tomarlo
        
    • tomas
        
    • llevártelo
        
    • tomes
        
    • tomar
        
    • lleva
        
    • llevar
        
    • toma
        
    • llevárselo
        
    • llevado
        
    • tomaste
        
    • llevó
        
    Si vienen a por él, se llevarán la recompensa. Para cobrarla en mano, tendrán que llevarlo a Roma. Open Subtitles لو سعوا خلفهم ينتهي الامر بجائزة هى ان تأخذه الى روما بنفسك
    Y ya que lloriqueaste al respecto, ¿Por qué no lo llevas a radiología como un buen muchachito? Open Subtitles بما إنّك بكيت عليه، لما لا تأخذه إلى المعالجة الإشعاعية كصبي صغير؟
    Te estaba haciendo un vídeo para que lo lleves a Los Ángeles. Open Subtitles لقد كنت أعد فيديو لكي تأخذه معك إلى لوس أنجلوس
    Sin embargo, la puta que vivio aqui antes que tu decidio a ultimo minuto que ella iba a tomarlo, aun cuando no fuese suyo. Open Subtitles كان يوجد سرير ومع ذلك ، العاهرة التي كانت هنا قبلكِ قررت في آخر لحظة أن تأخذه مع أنه لم يكن ملكاً لها
    Escribe lo que tomas o lo que hicieron, cuánto costó y pones tu nombre. Open Subtitles اكتب ما تأخذه أو الخدمة المقدمة لك، ودوّن القيمة، ثم وقّع باسمك.
    No me lo merezco, deberías llevártelo. Open Subtitles لا أستحق أن يكون لى ابنا يجب عليك أن تأخذه
    No me importa con quien lo tomes, pero tienes que estar en ese tren. Open Subtitles لا أهتم مَن الذي تأخذه معك لكن يجب أن تكون في القطار.
    La experiencia de Angola es una lección que esta Organización debe tomar en consideración para la gestión y asistencia en otros conflictos. UN والتجربة الانغولية درس يجب أن تأخذه المنظمة في اعتبارها عندما تدير صراعات أخرى أو تساعد في إدارتها.
    Es sobre un hombre que construye una maquina... que lo lleva al futuro. Open Subtitles أنه يحكى عن الرجل الذى بنى ألة والتى تأخذه الى المستقبل
    La cosa es que no puedes aceptar en cogerte a alguien que no puedes llevar a un restaurante elegante. Open Subtitles الموضوع هو أنك لا تستطيع ممارسة الجنس مع شخص بدون أن تأخذه معك الى مطعم خيالى
    Así que toma un papel y haz una lista de lo quieres llevarte. Open Subtitles لذا عليك أن تأتي بورقة، .وتبدأبإعدادقائمة. بما تتمنّى أن تأخذه معك.
    Su esposa trató de llevárselo a casa, pero un médico certificó su muerte 35 minutos después de que hubiera sido puesto en libertad. UN وحاولت زوجته أن تأخذه إلى المنزل، ولكن طبيباً أعلن وفاته بعد 35 دقيقة من الإفراج عنه.
    O llevarlo al estadio de los Yankees para comer un pancho. Open Subtitles نعم فعلا تأخذه للتزلج أو إلى إستاد اليانكى لتناول النقانق
    Lo bueno es que puedes llevarlo a almorzar al club. Open Subtitles من الناحية الأيجابية يمكنك ان تأخذه لتناول الطعام في النادي الآن
    La policía tendrá que llevarlo hasta que encontremos a nuestro Patrik. Open Subtitles الشرطة سوف تأخذه حتى نجد باتريك الخاص بنا.
    La pista: "Te sientas en ello y no te lo llevas puesto." Open Subtitles أنها كلمة السر لبوريس انة يَلْعبُ ألعابَ الكلمات: ما الذي تجْلسُ عليه و لَكنِّك لا تأخذه مَعك
    Dinero es lo que llevas al supermercado. Open Subtitles المال الذى تأخذه إلى مخزن البقالة
    Te estaba haciendo un vídeo para que lo lleves a Los Ángeles. Open Subtitles لقد كنت أعد فيديو لكي تأخذه معك إلى لوس أنجلوس
    Probablemente lo lleves a un simposio de cáncer pulmonar... donde un tipo con una caja vocal le diga que eres el diablo. Open Subtitles أنت لن تأخذه لمشاهدة معالم المدينة. أنت من المحتمل أن تذهب لأخذه إلى بعض حلقة سرطان الرئة الدراسية
    No, mira. A un tipo como ése hay que tomarlo en serio. Open Subtitles لا، انظر شخص مثل هذا يجب أن تأخذه على محمل الجد
    Estoy tratando de decirte lo que siento y te lo tomas personal. Open Subtitles أحاول إخبارك كيف أشعر، وأنت تأخذه كأمر شخصي.
    Pero por favor, gran maestro de dragones, intenta llevártelo. Open Subtitles ‫لكن رجاء، يا مروض التنانين العظيم ‫حاول أن تأخذه
    Quiero que lo tomes en serio, desde este preciso instante. Open Subtitles أريدك أن تأخذه على محمل الجدية ، و أريد أن أبدأ الآن
    Lo tienes o bien en forma de pastilla o como una inyección. Lo tienes que tomar cada día para mantener los niveles de azúcar en la sangre. TED يمكنك الحصول عليها ، إما في شكل حبوب أو تحصل عليه على هيئة حقن. عليك أن تأخذه كل يوم للحفاظ على مستويات السكر في دمك.
    ¿Pero por qué no se lo lleva a Italia, a su casa? Open Subtitles لماذا لا تأخذه معك إلى إيطاليا، خذه الى دياره ؟
    Pague las multas y se lo puede llevar. Open Subtitles حسناً، عليك أن تدفع الغرامة ثم يمكنك أن تأخذه
    seguro que es el rumbo que toma India. Open Subtitles نعم أنا واثق أن هذا هو الاتجاه الذي تأخذه الهند
    - Entonces haga el favor de llevárselo. Open Subtitles وكذلك الحال بالنسبة لي خدمة تأخذه.
    Lo ha llevado a muchos lugares últimamente. Open Subtitles انت تأخذه للعديد من الاماكن مؤخرا
    Lo supe cuendo comencé en en el football con Finn, te lo tomaste como algo personal como no podria, papá? Open Subtitles بكرة القدم مع فين تأخذه بشكل شخصي وكيف لا أفعل يا أبي
    - Tenía una pistola en esta cartera. - ¿Ud. No se la llevó? Open Subtitles لقد كان هناك مسدس فى هذه الحقيبة ، ألم تأخذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more