"تبادلا للآراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • un intercambio de opiniones
        
    • intercambiaron opiniones
        
    • intercambió opiniones
        
    • intercambiaron impresiones
        
    • procedieron a un intenso intercambio de opiniones
        
    • intercambió puntos de vista
        
    • un intercambio de puntos de vista
        
    La Comisión Consultiva también tuvo un intercambio de opiniones con miembros del Comité Directivo. UN وأجرت اللجنة الاستشارية أيضا تبادلا للآراء مع أعضاء اللجنة التوجيهية.
    Seguimos confiando en que tendremos un intercambio de opiniones productivo y eficaz sobre los temas de desarme y no proliferación pertinentes. UN وما زلنا نثق بأننا سنجري تبادلا للآراء منتجا وفعالا بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار ذات الصلة.
    Los miembros del Consejo de Seguridad, el Sr. Annabi y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد العنابي وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Koenigs y el representante del Afganistán intercambiaron opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد كونيغزوممثل أفغانستان تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo y el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia, Sr. David Bakradze, intercambiaron opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس ووزير خارجية جورجيا، ديفيد باكرادزه، تبادلا للآراء.
    La delegación también intercambió opiniones sobre las principales conclusiones de su visita con la misión entre organismos de evaluación estratégica saliente, dirigida por el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. UN كما أجرى الوفد مع بعثة التقييم الاستراتيجي المشتركة بين الوكالات التي تغادر البلد والتي تقودها إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، تبادلا للآراء بشأن الاستنتاجات الرئيسية لزيارته.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Doss y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد دوس وممثلو البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Gambari y el representante de Myanmar mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد غمباري وممثل ميانمار تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Koenigs, el Sr. Costa y los representantes del Afganistán y el Pakistán tuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيدان كوينغس وكوستا وممثلا أفغانستان وباكستان تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo, el General de División Barni y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس والميجور جنرال بارني وممثلو البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Doss y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN ' ' وأجرى أعضاء المجلس والسيد دوس وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء``.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Annabi, el Sr. General Five y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones.” UN ' ' وأجرى أعضاء المجلس والسيد العنابي والجنرال فايف وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء``.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Arnault y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد أرنو وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo y el Sr. Ali Mohamed Gedi, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia, mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس وعلى محمد غيدي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Annabi y el Sr. Alasania mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد العنابي والسيد ألاسانيا تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Titov y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء مجلس الأمن تبادلا للآراء مع السيد تيتوف وممثلي البلدان المشاركة المساهمة بقوات.
    Los miembros del Consejo y el representante de Georgia intercambiaron opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس وممثل جورجيا تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس تبادلا للآراء.
    La Junta intercambió opiniones sobre el primer tema del programa en sus dos períodos de sesiones de 2014. UN وأجرى المجلس تبادلا للآراء بشأن البند الأول خلال دورتيه المنعقدتين في عام 2014.
    En las consultas del pleno celebradas a continuación, los miembros del Consejo intercambiaron impresiones y expresaron su profunda preocupación por que persistiera la controversia entre Eritrea y Etiopía. UN وفي مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أجرى أعضاء المجلس تبادلا للآراء وأعربوا عن بالغ قلقهم بشأن استمرار النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    Los miembros del Consejo también procedieron a un intenso intercambio de opiniones sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وأجرى أعضاء المجلس أيضا تبادلا للآراء بصورة وافية عن أساليب عمل مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more