"تبكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • llorando
        
    • llores
        
    • llorar
        
    • llora
        
    • lloras
        
    • lloraba
        
    • llore
        
    • lloró
        
    • lloran
        
    • llorabas
        
    • llorado
        
    • lloraste
        
    • lágrimas
        
    • llanto
        
    Lo dije porque yo estoy con ella y la veo llorando todo el tiempo... Open Subtitles لا, قلت لأنني أعيش معها, و أراها حزينة و تبكي طوال الوقت.
    Desde el momento en que entramos llorando hasta el momento en que salimos muriendo, solamente cubrirá tu cara mientras gimes y lloras y gritas. Open Subtitles من اللحظة التي ندخل فيها باكين للحظة التي نخرج بها ميتين ستغطي وجهك فقط بيينما تنتحب و تبكي و تصرخ
    Tenemos una alarma contra intrusos, otra contra incendios, y otra para cuando llores. Open Subtitles حسنا، لدينا إندار من أجل الدخلاء، وواحد للحريق وواحد عندما تبكي
    No llores, monstruito. El tío Monger tiene suficiente puré de zanahoria para toda tu vida. Open Subtitles لا تبكي أيها الوحش الصغير ,المرسال لديه هريس الجزر الذي يستمر طوال حياتك.
    Es una desgracia, pero no puedes hacer nada. Y deja de llorar. Open Subtitles خذي بعض الشراب، ما حدث لا يمكن تغييره، لا تبكي.
    A veces llora, y otras parece que alguien le estuviera haciendo daño. Open Subtitles أحيانا تبكي في الأوقات الأخرى يبدو وكأن شخص ما آذاها
    Estoy segura de que los fanáticos de Mimarin están llorando por ti. Open Subtitles أنا متأكد من جميع المشجعين ميمارين تبكي حق حوالي الآن.
    Está allá arriba, llorando porque te has hecho mayor y ya no la necesitas. Open Subtitles إنها فوق تبكي حول كيف أنكم كبيرتم جميعا ولا تحتاجونها بعد الآن
    Llegó corriendo a mi cuarto, sujetando el pez en su mano y llorando, Open Subtitles لقد جائت مسرعة إلى غرفتي وهي تبكي حاملة السمكة فى يدها
    Mi madre estaba llorando y suplicando pidiendo por más tiempo como si estuviera tragando su último aliento de aire. Open Subtitles والدتي كانت تبكي وتنتحب طالبة المزيد من الوقت كما لو انها تلفظ النفس الأخير من الهواء
    Y durante todo ese tiempo, tu madre estuvo deprimida y llorando constantemente, ¿sí? Open Subtitles و طوال تلك الفترة, والدتك كانت مكتئبة و تبكي باستمرار, صحيح؟
    Mientras tanto, no llores más a menos que sea para traer la lluvia. Open Subtitles في الوقت الحالي لا تبكي ما لم يكن ذلك لجلب المطر
    Cuando digo que vayas, me refiero a que sea de verdad que participes, llores. Open Subtitles عندما أذكر الذهاب للعلاج فأنا اعني ان تشارك فيه؛ تشارك و تبكي
    No llores, Jacinta. Le diré que fue mi culpa. Vamos a comer. Open Subtitles لا تبكي يا جاسنتا فسوف أتحمل اللوم كله دعنا نأكل غذائنا
    Todo será como prefieras. No llores más. Open Subtitles يمكن أن يسير الامر بالطريقة التي تريدينها لا تبكي الآن فقط
    Dios puede hacerte llorar por ella como tú la has hecho llorar por ti. Open Subtitles إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها كما جعلتها تبكي من أجلك
    Pete Hastings nos metió, mantuvo la puerta cerrada y tú te pusiste a llorar. Open Subtitles هذا صحيح بيت هاستين دفعنا للداخل وأغلق الباب علينا ولقد كنت تبكي
    Yo le prohibí que llamara aquí porque hacía llorar a tu mamá. Open Subtitles إضطررتُ لمنعها من الإتّصال هنا لأنّها كانت تجعل والدتك تبكي.
    Pero ahora pensemos en esta chiquilla que todas las noches llora por ti. Open Subtitles الأن لنعتني بهذه الدمية الجميلة التي تبكي من الك كل يوم.
    En mi cólera, se me salió que tú todavía lloras al final de Bambi. Open Subtitles في غضبي، وأنا ندعه يفلت إلى أن كنت لا تزال تبكي في نهاية بامبي.
    Una mujer mayor lloraba mientras su hijo la sacaba de su casa. TED إمرأة مسنة, تبكي حملها إبنها إلى خارج منزلها إلى الطريق
    La decepción de no haberte conocido ha hecho que tu madre llore. Open Subtitles الخيبة أن تكون غير قادراً على مقابلت أمّكَ وهي تبكي
    Entonces, de todos modos, ella lloró toda la noche y no pude dormir. Open Subtitles إذاً على أيّة حال، كانت تبكي طوال الليل ولم أنم مطلقاً.
    lloran por lo sagrado de la vida y luego usan esas camisetas. Open Subtitles انتِ تبكي بشأن ما أهمّية الحياة وبعدها ترتدي قميص كهذا
    SL: Cuando eras bebé, tenías unos cólicos muy terribles, por lo que llorabas y llorabas. TED س ل:أذكر يوم كنت رضيعا أنك أصبت بغمص حاد وكنت تبكي دون توقف.
    No me hubiera gustado verte llorar, y si no hubieras llorado, bueno... hubiera sido peor. Open Subtitles لا اريدك ان تبكي و ان تعملي ضجة و ان لم تبكي لكان الامر اتعس
    -Y nada de lagrimas. Dice mami que la ultima vez lloraste. Open Subtitles ولا تبكي أمي قالت أنك بكيت في المرة السابقة
    Solo que ahora no está llorando lágrimas reflejas sino lágrimas emocionales. TED ولكنها الآن لا تبكي لا اراديا ولكنها دموع عاطفية.
    Y puede hacerte reír o llorar, pero es llanto del bueno. Open Subtitles ويمكنك أن تبكي أو تضحكي لكنه يبدو بكاء جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more