"تتبعت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Seguí
        
    • Rastreé
        
    • rastreado
        
    • seguido
        
    • siguió
        
    • seguiste
        
    • siguiendo
        
    • Localicé
        
    • sigues
        
    • seguir
        
    • rastreó
        
    • rastro
        
    • rastrear
        
    • localizado
        
    Seguí un Raider Pesado dentro de la tormenta. Recibí algunos impactos, perdí el sentido. Open Subtitles لقد تتبعت مركبة مقاتلة كبيرة فى العاصفة وتلقيت بعض الضربات وأغمي علي
    Vi un Beamer ser golpeado y salió volado, me imaginé que estaba intentando reunir fuerzas, así que Seguí su rumo. Open Subtitles رأيت المركبة بعدما ضربت حلقت بعيدًا، عرفت أنّها تحاول تجميع صفوف قواها، لذا تتبعت المسار الذي سلكته.
    Rastreé a un hombre llamado Jenkins, que estuvo involucrado de alguna manera. Open Subtitles لقد تتبعت رجل يدعى جنكينز، الذي شارك بطريقة أو بأخرى.
    Rastreé el coche de Alaric hasta aquí cuando no me devolvió las llamadas. Open Subtitles أنا تتبعت سيارة ألاريك إلى الرصيف عندما لم يرد على المكالماتي
    Y eso que he rastreado a una de las bestias hasta este valle. Open Subtitles ومع هذا فقد تتبعت واحدة من هذه الوحوش العمياء لهذا الوادي
    Lo hemos seguido hasta aquí, pero hemos llegado a un punto muerto. Open Subtitles قمنا تتبعت لها إلى هذا الحد، لقد اصطدمت بطريق مسدود.
    Durante el período que abarca este informe, la representante de la Confederación Internacional siguió de cerca las actuaciones de la Asamblea General, en particular, de las comisiones Segunda y Tercera. UN وخلال الفترة المستعرضة، تتبعت ممثلة اﻹتحاد أعمال الجمعية العامة، وبخاصة أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    seguiste a la chica a su casa. ¿Y luego? Open Subtitles اذن , انت تتبعت الفتاة الى المنزل ثم ماذا بعد ؟
    Y como el resto de mis 10 hermanos, creía fervientemente lo que me enseñaban, y Seguí la agenda de Westboro con especial entusiasmo. TED وكباقي إخوتي العشرة، كنت أؤمن تماماً بكل ما تعلمته، و تتبعت أجندة الويستبورو بقدر خاص من الحماس.
    Seguí a 62 pacientes en un experimento, donde analicé muestras de pacientes sobre una infección en particular, sin saber los resultados de las pruebas de diagnóstico tradicionales. TED لقد تتبعت 62 مريض في التجربة، حيث قمت باختبار عينات المرضى لعدوى واحدة بعينها، بدون معرفة النتائج للتشخيصات التقليدية.
    Pero antes de decir lo que reveló la herramienta quisiera contarles sobre una paciente específica a la que seguí: una niña. TED ولكن قبل أن أخبركم عن ماذا كشفت الآداة، أود أن أحكي لكم عن مريض بعينه، تتبعت أخباره، فتاة صغيرة.
    Porque Rastreé todos los mensajes y había pistas... Open Subtitles لأننى تتبعت كل الرسائل و فيها كانت مفاتيح اللغز
    Rastreé el dinero a una cuenta extranjera en Aruba. Open Subtitles لقد تتبعت ذلك المال حتى وصلت الى جزيره اروبا
    Me conecté a Internet, Rastreé el número, ¿y qué encontré? Open Subtitles دخلت على الانترنت و تتبعت أثر الرقم، و وجدت مرادي
    Bueno, el avión de tu padre fue rastreado volando a bajas altitudes en áreas pobladas sin plan de vuelo ni contacto por radio. Open Subtitles حسنا , والدك الطائرة وقد تتبعت تحلق على علو منخفض في المناطق المأهولة بالسكان مع عدم وجود خطة الطيران
    He rastreado el registro del vehículo hasta la corporación Blackriver. Open Subtitles لقد تتبعت بيانات السيارة إلى مؤسسة النهر الأسود
    Nigeria ha seguido con gran interés las diversas propuestas sobre la reforma de nuestra Organización, las Naciones Unidas, y ha participado activamente en su elaboración. UN كما تتبعت نيجيريا بالكثير من الاهتمام الاقتراحات المختلفة المتعلقة بإصلاح منظمتنا، الأمم المتحدة، وشاركت فيها.
    No me vengas con modestias, que te he seguido la pista de muy cerca, como para no tener tiempo de cerrar la ventana que te dejabas abierta, o cuando cambiabas de perfume, poderme quitar el aroma de encima. Open Subtitles لا تكون متواضعا. لقد تتبعت أثرك عن قرب لم يكن لديك الوقت لإغلاق النافذة
    A los tres años, siguió en secreto a su hermana mayor a la escuela. TED في عمر الثالثة، تتبعت أختها الكبرى إلى المدرسة سراً.
    Es decir, ¿cuántas... cuántas veces seguiste unas... unas alocadas teorías... y descubriste que fue una completa y total maldita pérdida de tiempo? Open Subtitles أعني.. كم مرة تتبعت بعضالنظرياتالجنونية.. وعرفت بعدها أنها مجرد مضيعة كبيرة للوقت؟
    Entiendo, pero estuve siguiendo sus movimientos. Open Subtitles أتفهّم ذلك ولكني تتبعت تحركاته.
    Localicé una factura de cable sin pagar que fue enviada a ese apartado de correos. Open Subtitles لقد تتبعت فاتورة كابل غير المدفوعة التي تم إرسالها إلى تلك PO مربع.
    Si sigues las líneas elegantes del pectoral mayor, inevitablemente lleva los ojos hacia los pechos dorados, culminados por los pezones. Open Subtitles لو تتبعت الحدودالجميلة للصدر المهم إنها بشكل حتمي سوف تشد بصرك إلي الكرات الذهبية. وتبلغ الذروة عند الحلمات.
    Si van a seguir ese consejo ¿no es mejor dormir en el piso? Open Subtitles إذا تتبعت ذلك فى كل الوقت أليس من الأفضل النوم على الأرض ؟
    El salón de chat Brennanita que Oliver mencionó el escuadrón técnico del FBI rastreó los nombres en pantalla. Open Subtitles غرفة دردشة بريننيتس التي ذكرها أوليفر فرقة تقنية مكتب التحقيقات الفدرالي تتبعت أسماء الشاشة
    Seguí el rastro de los muertos. Antes no eras tan descuidada. Open Subtitles لقد تتبعت الجثث لم تكونى مهملة هكذا أبداً
    Michelle logró rastrear la secuencia a un pirata llamado Alex Hewitt. Open Subtitles ميشيل تتبعت هذا التوقيع إلى أن وصلت إلى أليكس هويت
    He localizado a su casera, me ha dicho que no sabe nada de tu madre y que le debe como cuatro meses de alquiler, Open Subtitles تتبعت مؤجرتها وقالت أنها لم تسمع خبراً من والدتك وأن أمك تدين لها بإيجار 4 أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more