| ¿Por qué no la llamas a Perú, y te fijas cómo está? | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بها في بيرو ؟ تسألين عن أخبارها |
| - Voy para alla, a ver si esta ahí, me llamas si aparece? | Open Subtitles | سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه |
| Le diré que llamas, preguntando por él a diario, que suspiras por él. | Open Subtitles | سأقول له بأنكِ تتصلين وتسألين عنه كل يوم بأنكِ متلهفه له |
| Cuando escribes desde un computador... pones el número desde el que estás llamando. | Open Subtitles | نحتاج رسالةً من الكمبيوتر تضعين الرقم الذي تتصلين منه |
| ¿Llamar a la policía y esperar tranquilamente? | Open Subtitles | تتصلين بالشرطة وتنتظرين حتي يوم الثلاثاء؟ |
| Si llamaste para ver mis tatuajes de prisionero, aún están en desarrollo. | Open Subtitles | إذا كنت تتصلين بشأن وشم السجن، فهي لازالت قيد التصميم |
| No se llama a los trabajos, sales y los buscas. | Open Subtitles | إنكِ لا تتصلين من أجل الوظائف، بل تخرجين للبحث عنها |
| ¿Por qué no le llamas y le dices que te tomas libre el resto de la tarde? | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بمديرك وتخبريه بأنك لن تذهبي؟ وسوف تكونين في اجازه لباقي اليوم |
| ¿Por qué no la llamas tú en mi nombre? | Open Subtitles | ماما، عندي فكرة لماذا لا تتصلين من أجلي ؟ |
| Primero llamas de la calle luego la pones en espera ¿y ahora quieres llamarla desde un avión? | Open Subtitles | أولاً تتصلين من هاتف محمول أثناء المسير، ثم تفقد مكالمة مباشرة، والآن تتحدثين عن مكالمة من الطائرة؟ |
| Mi mamá sabe que llamas y cuelga. | Open Subtitles | أمي تعلم أنه أنتي، تتصلين وتغلقين السماعة |
| Ya que estás, ¿por qué no llamas a mi agente? | Open Subtitles | فيما تفعلين ، لماذا تتصلين بوكيل أعمالي ؟ |
| Si llamas para pedirme dinero, estoy sin blanca. | Open Subtitles | إن كنتِ تتصلين للحصول على المال فأنا لا أملكه |
| ¿Por qué no llamas a Joey? | Open Subtitles | إذن، لماذا لا تتصلين على جوي ؟ ليس لديه عمل |
| Pensaba que estabas llamando para pedir prestado dinero otra vez. | Open Subtitles | إعتقدت أنكي تتصلين لأقتراض المال مرة أخرى |
| No, si me estás llamando, entonces la cita no va bien. | Open Subtitles | كلاّ، إذا تتصلين بي، إذاً الموعد لا يسير على ما يرام. |
| Nadie más tiene este número o al que tú estás llamando. | Open Subtitles | لا أحد آخر لديه هذا الرقم و الرقم الذى تتصلين به |
| La próxima vez que Terremoto haga un banquete para los necesitados deberías llamar a algunos chicos. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا في المرة القادمة إن قمت بتخزين غذاء المطعم لما لا تتصلين ببعض الرجال لمساعدتكِ |
| Tu llamaste a alguien en el baño? | Open Subtitles | هل إتصلت بأحد في الحّمام كنتِ تتصلين بمن؟ |
| ¿Por qué no les llama y pide una ambulancia? | Open Subtitles | لما لا تتصلين بهم الآن,ليرسلوا سيارة اسعاف |
| Cuando le llames, no le cuentes nada. | Open Subtitles | عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر. |
| Eso está bien. Es la primera vez que me has llamado en semanas. | Open Subtitles | هذا أمر جيد ، هذه هي المرّة الأولى التي تتصلين بي خلالها منذ أسابيع |
| ¿Te acuerdas que siempre llamabas a los profesores para preguntarles si todo me iba bien? | Open Subtitles | أمي, تذكرين عندما كنت في المدرسة وكنت تتصلين بمعلميّ كل أسبوع لتري إن كان أدائي الدراسي جيدا وأني أحضر الصفوف |
| Sabes, creo que sería mejor que las llamaras tú. | Open Subtitles | أتعلمين, أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تتصلين بهم أنتِ. |
| Pero entiendo que ahora mismo no tienes tiempo, pero si lo tienes alguna vez, ¿me llamarás? | Open Subtitles | لكن أتفهم أن ليس لديك وقت حاليـاً لكن إذا كان لديك هل تتصلين بي ؟ |
| Puedes llamarme ,a mi celular ¿Esta bien? | Open Subtitles | هل تتصلين بي؟ على نقالي، حسناً؟ |
| Sí, de acuerdo, pero cuando llamó, pensé que en realidad era una llamada. | Open Subtitles | نعم,بالطبع,لكن حين اتصلت ظنني تتصلين من المشفي |
| Llámalo 2 veces, para que te cuelgue el teléfono 2 veces. | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين به مرتين حتى يتمكن من الاتصال بكِ مرة أخرى، أليس كذلك؟ |