"تتضمن مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • que contenía un proyecto de
        
    • en la que figura el proyecto de
        
    • en el que figuraba un proyecto de
        
    • en que figura el proyecto de
        
    • que contenía el proyecto de
        
    • que contiene el proyecto
        
    • contiene el proyecto de
        
    • figura un proyecto
        
    • en que figuraba un proyecto
        
    • en la que figuraba el proyecto de
        
    • en la que se incluirá un proyecto
        
    • que contendrá el proyecto
        
    • en que figuran el proyecto de
        
    • con un proyecto
        
    • que contiene un proyecto
        
    Con este fin, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí un documento no oficial que contenía un proyecto de programa de trabajo. UN ولهذا الغرض، عُرضت على الفرقة العاملة ورقة غير رسمية تتضمن مشروع برنامج عمل.
    El representante de China presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre una exención general para usos analíticos y de laboratorio. UN 112- وقدم ممثل الصين ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن إعفاء شامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Nota de la Secretaría en la que figura el proyecto de programa provisional del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة التحضيرية
    Nota de la Secretaría en la que figura el proyecto de programa provisional del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    La Comisión tuvo ante sí un documento oficioso preparado por la Secretaría en el que figuraba un proyecto de programa provisional del 40° período de sesiones, junto con una lista de la documentación solicitada. UN وكان معروض على اللجنة ورقة غير رسمية من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين، بالإضافة إلى قائمة بالوثائق المطلوبة.
    Nota de la Secretaría en que figura el proyecto de reglamento provisional de la Cumbre UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة.
    Tuvo ante sí un documento oficioso de la Secretaría que contenía el proyecto de programa provisional del segundo período de sesiones. UN وكان أمامها ورقة غير رسمية من اﻷمانة تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية.
    Nota de la Secretaría que contiene el proyecto de programa provisional del 45º período de sesiones de la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة
    El representante del Canadá presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la adopción de nuevas tecnologías de destrucción de sustancias que agotan el ozono. UN 88 - وقدم ممثل كندا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن اعتماد تكنولوجيات جديدة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    El representante de la secretaría se refirió a un documento de sesión que contenía un proyecto de declaración ministerial. UN 37 - استرعى ممثل الأمانة الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماع التي تتضمن مشروع الإعلان الوزاري.
    El representante de la India presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la financiación de plantas de producción de HCFC. UN 158- قدم ممثل الهند ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    El representante de la Comunidad Europea presentó a continuación un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la enmienda del Protocolo de Montreal relativa al adelanto de la fecha límite para la presentación de datos anuales. UN 102- ونتيجة لذلك، قدم ممثل الجماعة الأوروبية ورقة قاعة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن تعديل بروتوكول مونتريال بالنسبة لتقديم المواعيد النهائية للإبلاغ عن البيانات السنوية.
    Nota del Secretario General en la que figura el proyecto de programa provisional del 56º período de sesiones de la Comisión, junto con la información sobre la documentación correspondiente. UN مذكرة من اﻷمين العام تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجنة، مع
    Nota de la Secretaría en la que figura el proyecto de programa provisional del 35° período de sesiones de la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والثلاثين للجنة
    Nota de la Secretaría en la que figura el proyecto de programa provisional del 35° período de sesiones de la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والثلاثين للجنة
    El representante de Cuba presentó un documento de sesión en el que figuraba un proyecto de decisión revisado sobre la formulación de políticas que rijan el sector de servicios y los enfriadores. UN 179- قدم ممثل كوبا ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر منقح بشأن تطوير السياسات المنظمة لقطاع الخدمة والمبردات.
    Nota de la secretaría en que figura el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر
    La Comisión tuvo ante sí una nota oficiosa preparada por la secretaría de la UNCTAD que contenía el proyecto de programa provisional del sexto período de sesiones. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة غير رسمية من أمانة الأونكتاد تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السادسة.
    Nota de la Secretaría que contiene el proyecto de programa provisional del 45º período de sesiones de la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Quiero recordar a los representantes que en el documento A/48/420 figura un proyecto de resolución similar al que aparece en el documento A/48/L.16. UN أود أن أذكر اﻷعضاء أن الوثيقة A/48/240 تتضمن مشروع قرار مماثلا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.16.
    Al considerar este tema, la reunión tuvo ante sí un documento de sesión en que figuraba un proyecto de decisión sobre el sector de servicios y los enfriadores. UN 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات.
    Tuvo ante sí una nota de la secretaría en la que figuraba el proyecto de programa provisional del tercer período de sesiones del Comité. UN وكان معروضاً عليها مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة.
    306. Atendiendo a esta solicitud, el Secretario General presentará a la Subcomisión, hacia el final de su 47º período de sesiones, una nota en la que se incluirá un proyecto de programa provisional del 48º período de sesiones, junto con información sobre la documentación pertinente (E/CN.4/Sub.2/1995/L.1). UN ٦٠٣- وعملا بهذا الطلب، سيقدم اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية، قرب نهاية الدورة السابعة واﻷربعين، مذكرة تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين، مشفوعا بمعلومات تتعلق بالوثائق المتصلة به (E/CN.4/Sub.2/1995/L.1).
    200. La Comisión tendrá ante sí para su examen, antes de que termine el 55º período de sesiones, una nota que contendrá el proyecto de programa provisional de su 56º período de sesiones, junto con información relativa a la documentación correspondiente (E/CN.4/1999/L.1). UN ٠٠٢- وستعرض على اللجنة، قبل اختتام دورتها الخامسة والخمسين، مذكرة تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين، بالاضافة إلى معلومات تتعلق بالوثائق المناظرة )E/CN.4/1999/L.1( للنظر فيها.
    Con ese fin, la Mesa tiene a la vista un memorando del Secretario General en que figuran el proyecto de programa (programa provisional, temas suplementarios y temas adicionales), un proyecto de asignación de los temas y algunas recomendaciones relativas a la organización del período de sesiones. UN ولهذه الغاية تعرض على المكتب مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال (جدول الأعمال المؤقت والبنود التكميلية والبنود الإضافية) والتوزيع المقترح للبنود، وعددا من التوصيات بشأن تنظيم الدورة.
    De este modo, los países de la Coalición para el Nuevo Programa han presentado un documento de trabajo con un proyecto muy interesante sobre un instrumento internacional sobre las garantías de seguridad jurídicamente vinculantes en el marco del TNP. UN وبناءً على ذلك، قدمت بلدان الائتلاف من أجل الخطة الجديدة ورقة عملٍ تتضمن مشروع صكاً دولياً لوضع ضمانات أمنٍ ملزمة قانوناً ضمن إطار معاهدة عدم الانتشار.
    Nota de la Secretaría que contiene un proyecto de reglamento provisional de la Conferencia UN مذكرة اﻷمانة العامة التي تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more