"تجادلنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Discutimos
        
    • discusión
        
    • peleamos
        
    • discutido
        
    • discutíamos
        
    • pelea
        
    • tuvimos
        
    Había seguido queriéndome todos estos años. Discutimos y Discutimos, y por fin le mandé de vuelta a "The Hollow". Open Subtitles لقد كان يحمل لى الضغينة كل هذه السنين لقد تجادلنا
    Sí, Discutimos se golpeó mucho la cabeza y no sé nada de él desde entonces. Open Subtitles لقد تجادلنا و لديه ... ذلك الجرح البليغ ولم أجده مذ ذلك الحين
    Cariño, la moto fue lo primero por lo que Discutimos Regina y yo. Open Subtitles عزيزتي, الدراجة النارية كانت أول شيء انا وريجينا تجادلنا بخصوصه
    Cuando vine a entregársela, tuvimos esa enorme discusión. Open Subtitles عندما اتيت هنا لأعطائها له لقد تجادلنا بوحشية
    - No, es Serena, en realidad, nos peleamos. Open Subtitles لا في الحقيقة سيرينا لقد تجادلنا
    Discutimos mucho al respecto y ahora me siento culpable de haber terminado mal. Open Subtitles لقد تجادلنا حولها كثيراً وأنا الآن أشعر بالذنب و أنتهينا بشروط سيئة
    Lydia, cariño, sé que Discutimos sobre algo ayer, pero, no logro recordar de qué se trataba. Open Subtitles ليديا : اعلم يا حبيبتي اننا تجادلنا بخصوص شئ بالامس ولكنني لا استطيع ان اتذكر حول ماذا كان
    Este verano Discutimos bastante mientras buscábamos casa. Open Subtitles تجادلنا كثيرا هذا الصيف عندما كنا نبحث عن منزل.
    Cuando Discutimos en el escaparate, podría haber hecho cualquier cosa, incluso hacerte daño. Open Subtitles عندما تجادلنا في النافذة كنت قد أفعل أيّ شيء.. حتى اذاؤك. لا يجب أن لا تكوني معي.
    Discutimos sobre quién nos fotografiaría en la boda porque no confiaba en el trabajo de nadie. Open Subtitles ...تجادلنا حول من سيقوم بتصوير عرسنا لأنه لم يثق بعمل أحد أخر
    Discutimos con ella durante tres días. Open Subtitles تجادلنا معها لمدة 3 أيام
    Dan y yo... Discutimos sobre si ella debería o no tener su propio ordenador. Open Subtitles دان و انا... لقد تجادلنا .بشأن ان كان يجب ان تحصل على كومبيوترها الخاص
    Discutimos por unas tierras en disputa. Open Subtitles لقد تجادلنا حول الأراضي المتنازع عليها.
    Aún así, está distante desde que Discutimos. Open Subtitles مع ذلك، إنه يبعد عني منذ أن تجادلنا.
    Cuanto más lo Discutimos, más se pudre ella, así que vámonos. Open Subtitles كلما تجادلنا أكثر كلما تعفنت أكثر
    La última vez que Discutimos, tu novio jugaba para ese equipo. Open Subtitles آخَر مره تجادلنا فيها كان حبيبك بصفّهم.
    Se pasó por casa y tuvimos una discusión y entonces pasó tan rápido. Open Subtitles جائت إلى هنا، وقد تجادلنا ثم، حصل الأمر بسرعة
    Hemos tenido esa discusión cien veces. Open Subtitles قد تجادلنا في هذا الشّأن لمرات لا تعدّ ولا تُحصى
    Nos peleamos por dinero. Open Subtitles تجادلنا حول المال
    Nosotros hemos discutido y al final vos también habéis estado de acuerdo, en que yo pueda firmar en vuestro nombre y poner vuestro sello. Open Subtitles لقد تجادلنا وقد وافقت فى النهاية لذا كان على التوقيع عنك ووضع الختم الخاص بك.
    Sí, discutíamos... Open Subtitles قبل دقائق من الإنفجار أجل. تجادلنا.
    Intenté romper con él un par de veces, pero... una vez tuvimos una pelea, y le grité. Open Subtitles ...حاولت الإفصال عنه عدة مرات لكن وتلك المرة التي تجادلنا فيها ثم صرخت عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more