su experiencia demuestra que los riesgos de alienación o aislamiento que conducen a las tensiones pueden exacerbarse debido a la falta de ciudadanía. | UN | وتثبت تجربته أن مخاطر التغريب أو العزل التي تؤدي إلى ظهور حالات من التوتر يمكن أن تتفاقم بعدم اكتساب المواطنة. |
Según su experiencia, los representantes del país anfitrión actuaban con diligencia y hacían cuanto estaba a su alcance para ayudar a resolver ese tipo de problemas. | UN | وقال إن تجربته تشير إلى أن ممثلي البلد المضيف يتوخون كامل العناية ويبذلون أقصى ما في وسعهم للمساعدة في حل تلك المشاكل. |
Eres muy valiente para probar algo que no es hecho frecuentemente. | Open Subtitles | أنت جريء جداً لتجرب شيء ما , لم تتم تجربته كثيراً من قبل |
Sólo los invitados muy nobles pueden probarlo... así que bebámoslo antes de que se enfríe... | Open Subtitles | ،الضيوف النبلاء جداً هم فقط من يمكنهم تجربته لذا فلنشرب قبل ان يبرد |
Posiblemente haya mencionado que es un poco inapropiado pedir a la novia de otro hombre para su experimento sin hablarlo primero con dicho hombre. | Open Subtitles | ربما قلت له أنه من غير المناسب أن يدعو صديقة شخص آخر لمشاهدة تجربته دون أن يطلب إذن ذلك الشخص |
Además, el Instituto comparte los conocimientos adquiridos a través de su labor, para que otros puedan beneficiarse de su experiencia. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتقاسم المعهد المعارف التي اكتسبها من عمله، حتى يتمكن الآخرون من الاستفادة من تجربته. |
Habiendo aprendido de su experiencia, elaboró un buen plan de trabajo para la reutilización. | UN | وتعلم البنك الدولي من تجربته فوضع خطة عمل جيدة لإعادة تفعيل نظامه. |
Habiendo aprendido de su experiencia, elaboró un buen plan de trabajo para la reutilización. | UN | وتعلم البنك الدولي من تجربته فوضع خطة عمل جيدة لإعادة تفعيل نظامه. |
La UNOPS aprovechará su experiencia en gestión de proyectos para ampliar sus políticas e instrumentos y la capacidad de su personal. | UN | وسوف يقوم المكتب بالبناء على تجربته في مجال إدارة المشاريع سعياً إلى توسيع نطاق سياسته وأدواته وقدرات موظفيه. |
Si alguien está hablando sobre su experiencia personal, usemos las palabras que ellos utilizan. | TED | إذاا كان هناك شخص يتحدث عن تجربته الشخصية، استخدم التعابير التي يستخدمها |
Está devastado por su experiencia, y nunca podrá llevar una vida normal nuevamente | Open Subtitles | ومنكوب بسبب تجربته القاسية ولا يمكنه إطلاقا عيش حياة طبيعية مجددا |
Después de conocer a un vampiro esta noche, ¿no lo quiere probar y ver cómo es? | Open Subtitles | بعد الإجتماع مع مصاص الدماء الليله .. ألا تريد تجربته و نزى كيف يبدو هذا |
Yo hago una bebida increíble, si la quieres probar. De verdad. | Open Subtitles | أقوم بصنع شراب لذيذ جدًا لو أردتِ تجربته ، فأبقي هنا |
Y ni siquiera sé si el antídoto funciona, así que cuanto antes me traigáis el corazón, antes puedo probarlo. | Open Subtitles | ولا أعلم حتى إذا كان الترياق سينجح لذلك كلما أسرعتما في احضار القلب كلما أمكنني تجربته |
y esto es algo que a un artista de texturas le llevaría varios días para hacer. Y podemos probarlo, una vez terminado, y ver cómo se movería. | TED | وهذا شيء فنانين الملمس يعملون عليه للعديد من الأيام. نستطيع تجربته عندما ننتهي، ونرى كيف يتحرك. |
- Qué triste. - Quizá sea lo mejor. Su experimento fue probablemente anómalo. | Open Subtitles | ربّما ذلك لمصلحة الجميع، على الأرجح أنّ تجربته كان حالة شاذة. |
Sólo me mezclo con los locales. Deberías intentarlo alguna vez. | Open Subtitles | إنه مجرد اختلاط مع الاولاد عليك تجربته في يوم ما |
El punto es que yo tengo un pequeño acto que me gustaría intentar. | Open Subtitles | الموضوع أنني عندي تعليق طريف وأريد تجربته. |
Tengo una visa nueva y quiero probarla. | Open Subtitles | لدى كارت فيزا جديد أريد تجربته |
Años después, cuando sus heridas físicas habían sanado y había regresado a casa, rara vez hablaba durante el día de sus experiencias. | TED | بعد مرور عدة سنوات، وبعد شفاء جروحه الجسدية وعودته إلى المنزل, نادراً ماكان يتحدث عن تجربته في حياة اليقظة. |
427. Otro testigo describió su propia experiencia respecto de medidas perjudiciales para el medio ambiente: | UN | ٤٢٧ - ووصف شاهد آخر تجربته الخاصة فيما يتعلق بالتدابير الضارة بالبيئة قائلا: |
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos. | UN | وهو لم يكن قادراً على الإدلاء بإفادة كاملة عن تجربته أو أن يقدم أدلة تؤيد صحبة أقواله، كأن يقدِّم تقارير طبية مثلا. |
¿Quieres probártelo? | Open Subtitles | هل تريد تجربته ؟ |
Sucede que, cuando de innovación y energía se trata, Occidente transita por el camino de un sistema que ya fue probado. | TED | أترى، فعندما يتعلق الأمر بالابتكار والطاقة، يعمل الغرب حول حدود نظام تمت تجربته واختباره. |
La Federación de Rusia destacó la experiencia adquirida con las asociaciones regionales que entrañaban una nueva forma de concebir los centros ecológicos regionales. | UN | وأبرز الاتحاد الروسي تجربته مع الشراكات الإقليمية التي تنطوي على مفهوم جديد لمراكز إيكولوجية إقليمية. |
No obstante, señalaron que, de los tres modelos propuestos para el ensayo, el modelo 3 era el que suponía menos cambios respecto del sistema actual, por lo que podía ser ensayado por varias organizaciones. | UN | إلا أنهم لاحظوا أن من بين النماذج الثلاثة المقترح وضعها موضع الاختبار، يمثل النموذج 3 أقل قدر من التغيير عن النظام الراهن ولهذا يمكن تجربته من جانب عدد من المنظمات. |