Y si eres un niño pequeño y gordo en una fábrica de chocolate, nunca intentes beber del río. | Open Subtitles | و إن كنتِ فتىً بدين في مصنع شوكولاتة لا تحاولي أبداً الشرب من نهر الشوكولاتة |
No intentes jugar conmigo. Yo te lo enseñé. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تلعبي معي هذه الألعاب أنا علمتها لكِ |
Bueno, esto es ir detrás de mi para intentar encontrar padres adoptivos que te gustan, y luego forzarme a mí. | Open Subtitles | هذا من شيمك. تحاولين أن تتصرفي من دوني علمي و تحاولي أن تجدي زوجين لتبني الطفل يعجبانك |
intentas decir lo que Quieres, pero de algún modo las palabras cambian. | Open Subtitles | تجدين نفسك تحاولي أن تقولي ما تعنين، لكن بطريقة ما الكلمات تتغير. |
Sé que tuviste una mala experiencia, pero ¿puedes abandonar la mala actitud durante una hora... y tratar de mantenerte abierta? | Open Subtitles | أعرف أنه كان لديك تجربة سيئة لكن هل يمكنك التفكير لحوالي ساعة و تحاولي أن تكوني أيجابية؟ |
Ahora, debes aprender a controlarlo. Debes intentarlo mucho. Ok? | Open Subtitles | الآن يجب أن تتعلمي كيف تسيطرين على ذلك يجب أن تحاولي بشدة, حسنا؟ |
Estoy dejando tu sueño y volviendo al mío. No trates de hacerme quedar. | Open Subtitles | أنا أغادر حلمكِ وأدخل حلمي الخاص لا تحاولي إجباري على البقاء |
Ni lo intentes, chica, Tú también sabes. | Open Subtitles | لا تحاولي الاطراء علي إنك بارعة في الغناء أيضاً |
Wade, no intentes disuadirme. | Open Subtitles | يا وايد. لا تحاولي أن تتحدثي لي كي أبتعد عن هذا الأمر |
No se puede ver todo el panorama desde aquí, así que no lo intentes. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تعرفي كل شيء وأنتِ هنا لذا لا تحاولي |
No intentes traer dinero ni joyas. | Open Subtitles | لا تحاولي جلب أي أموال نقدية أو جواهر معك |
Creo... creo que es mejor intentar y recordar todo lo bueno que hizo por ti. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تحاولي تذكر كل الأمور الجيدة التي فعلها لأجلك |
¿qué te parecería intentar vivir en tu propio piso? | Open Subtitles | ما رأيك أن تحاولي العيش في شقتك الخاصة ؟ |
No hacen daño a nadie. Saben cuándo intentas ayudar. | Open Subtitles | لن يآذيك أنهم يعرفون عندما تحاولي المساعدة |
Y como sé que no vas a tratar de matarme hasta la luna llena apártate de mi camino. | Open Subtitles | وبما أنني أعلم أنكِ لن تحاولي قتلي ما لم يكن القمر مكتملاً فابتعدي عن طريقي. |
Si te hubieras esforzado más o hubieras vuelto a intentarlo después de que él superó la impresión y el dolor... | Open Subtitles | لقد بذلت ما في وسعك و لم تحاولي ثانية بعد أن مررت بكل هذا الحدث العصيب |
tampoco estudie, y no trates de escapar a Canada no funciono hora de irnos | Open Subtitles | و لا تحاولي الهروب إلى كندا فهذا لا ينجح حان وقت الذهاب |
He pasado mi vida intentando hacerla feliz pero ¡ella no intenta hacerme feliz a mí! | Open Subtitles | لا تحاولي .أن تجعلينها تبتسم لقد قضيت حياتي كلّها محاولاً أن أجعلها سعيدة |
Hicieron justicia cuando ese animal fue sentenciado a muerte, así que no intente decirme que lo está haciendo por ella. | Open Subtitles | حصلنا على العدالة عندما حُكم ذلك الوحش بالإعدام ولذا لا تحاولي إخباري أنك تفعلين هذا من أجلها |
Si la situación ya era así, debería habelo intentado por lo menos, intentado. | Open Subtitles | لو كان الوضع بهذا الشكل، كان عليكِ على الأقل أن تحاولي. |
Pudimos haber vencido a esos tipos, pero ni siquiera lo intentaste. ¿Por qué no? | Open Subtitles | كان بإمكاننا القضاء على هؤلاء الرجال لكنكِ حتى لم تحاولي ذلك. |
Demasiado sol. ¿Por qué no tratas de pintar en la sombra? | Open Subtitles | الشمس ساطعة جداً لماذا لا تحاولي أن تتزينين ؟ |
jane, corazón, ¿estás tratando de verte poco atractiva? | Open Subtitles | عزيزتي جين، هل تحاولي أن تكوني غير جذابة؟ |
No te hagas la lista, por favor. Tengo un terrible dolor de brazo. | Open Subtitles | .لا تحاولي أن تكوني ذكية .لدي الم قوي في يدي |