El Rey, por lo tanto, requerirá una nueva amante. Lo amas, por supuesto. | Open Subtitles | وهكذا سيتوجب على الملك الحصول على محظية جديدة، وأنتِ تحبينه بالطبع |
El Rey, por lo tanto, requerirá una nueva amante. Lo amas, por supuesto. | Open Subtitles | وهكذا سيتوجب على الملك الحصول على محظية جديدة، وأنتِ تحبينه بالطبع |
¿Debido a que el chico que te gusta es superficial y materialista? | Open Subtitles | هل انت حزينة لا الاوبا الذي تحبينه إتضح انه وغد؟ |
Te traje mostaza y ensalada de repollo, justo lo que te gusta. | Open Subtitles | جلبت لك الخردل و مخلل الملفوف , هذا ما تحبينه |
¿Puedes decirme que le quieres más que a mí? | Open Subtitles | هل يمكنك القول بأنك تحبينه أكثر مما تحبينني؟ |
Entonces, ¿estaba enamorada de él cuando se casó con Monsieur Grandfort? | Open Subtitles | أذن هل كنت تحبينه فى وقت زواجك من السيد جرانوفرت ؟ |
Con lo que le amas... y resulta que decides echarle de aquí. | Open Subtitles | كنت تحبينه كثيرا و عندما اتاك اخرجته ضربأ من عندك |
Su vida estará en peligro, y porque lo amas, no lo dudarás. | Open Subtitles | ستكون حياته محل تهديد ولأنكِ تحبينه ، فأنتِ لن تترددي |
Tienes fotos de él por todas partes, eso me dice que lo amas mucho. | Open Subtitles | لديكِ صور له في كل مكان لذا استطيع القول أنكِ تحبينه كثيرا |
Tienes suerte de tener un empleo que amas y tienes el derecho de conservarlo una vez que te conviertes en madre. | TED | أنت محظوظة لأن لديك عملاً تحبينه ولديك كل الحق في الحفاظ عليه عندما تصبحين أماً. |
No me dejas hacer nada deshonesto y tú te casas por dinero con un hombre al que no amas. | Open Subtitles | ما كنتِ لتسمحي لى بعمل أي شيء مشين ولكنكِ سمحتي ببيع نفسك بالزواج من رجل لا تحبينه |
El hombre al que amas te espera en la iglesia. | Open Subtitles | الرجل الّذي تحبينه أكثر من أيّ أحد بداخل الكنيسة في انتظاركِ |
¿Sabes ese sitio de sushi que tanto te gusta en King Street? | Open Subtitles | أتعرفين مطعم السوشي ذاك الذي تحبينه كثيراً في شارع الملك؟ |
Bueno, si eso es cierto, entonces necesitas centrarte menos en quién te gusta y más en gustarte a ti misma. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحًا فعليكِ أن تركزي بشكل أقل على من تحبينه وأكثر على أن تحبين نفسك |
Tu hipotetico regalo romantico dice que el te gusta mucho... y el de el dice: "Seamos amigos. " | Open Subtitles | هديتكِ الرومانسية تقول بأنكِ تحبينه حقا وهديته تقول " يارجل, دعنا فقط نكون أصدقاء " |
Me importa una mierda que le digas que le quieres, pero él no es tu familia. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أهتم اذا أخبرتيه بأنك تحبينه |
- Estás de su lado. - Lo quieres. Tú misma lo dijiste. | Open Subtitles | أنت تقف بجانبه أنتي تحبينه ، قلتي ذلك بنفسك |
¿Qué también conoces a la personas de la que crees estar enamorada? | Open Subtitles | كيف ستعرفين الشخص الذي تعتقدين أنكِ تحبينه ؟ |
Y cuando te pregunté si lo amabas, no podías responderme. | Open Subtitles | عندما سألتك إن كنتِ تحبينه لم تستطيعِي أن تجاوبيني |
No sé, sobre el tiempo o sobre cualquier cosa que te guste. | Open Subtitles | عن أى شئ تحبينه. الأحوال الجوية .. اى شئ تختاريه |
No mostrar alguien que usted los ama dándoles películas y pescado crudo. | Open Subtitles | أنتِ لا تظهرين لشخص أنكِ تحبينه بإعطائهم أفلام وسمك نيئ |
Lo que importa es la intención. Te compró algo que te encanta. | Open Subtitles | اللفتة هي ما تحسب اشترى لكِ شيئاً تحبينه |
Cuando ese hombre que puede ser tú marido se había ido, al cual puede que ames, | Open Subtitles | عندما ذهب ذلك الرجل الذي قد يكون زوجك والذي ربما تحبينه |
Sabía que eras una cabrona con él pero siempre pensé que lo querías. | Open Subtitles | اعلم انكى كنتى وضيعة معه, لكنى كنت اعلم انك تحبينه |
En la secundaria, besé a James a pesar de que te gustaba. | Open Subtitles | في الثانوية قبلت جيمس مع انني اعرف انك كنت تحبينه |